Easily Bruised Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Matthew Barber – Łatwo ulega siniakom
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey! So I've loved this song for a while now, but I can't find it anywhere on the internet...
Hej! Od jakiegoś czasu bardzo podoba mi się ta piosenka, ale nie mogę jej znaleźć nigdzie w internecie...
So I've listened to him live and he usually plays it the same way and this version sounds pretty close to me!
Słuchałem go więc na żywo i zazwyczaj gra to w ten sam sposób, a ta wersja brzmi całkiem blisko mnie!
Let me know if there's anything you'd like to add or change :)
Daj znać jeśli chcesz coś dodać lub zmienić :)
Chords:
Akordy:
Basically this song is a lot of different variations of C, and hammering on and off with your middle finger...
Zasadniczo ta piosenka składa się z wielu różnych odmian C i wbijania i wybijania środkowym palcem...
listen to the song for the rhythm and to figure out exactly how it goes :)
posłuchaj piosenki dla rytmu i przekonaj się dokładnie jak to leci :)
Lend an ear I??ll tell you a story about a man who didn??t know how to be
Nadstaw ucha, opowiem ci historię o człowieku, który nie wiedział, jak być
Joined a traveling circus from PEI to BC
Dołączył do wędrownego cyrku z PEI do BC
I was playing dead every morning, I was taking dives every night
Każdego ranka udawałem martwego, co wieczór nurkowałem
Then someone came and swept me off my feet in mid-flight
Potem ktoś przyszedł i zwalił mnie z nóg w trakcie lotu
Now without her love I really got nothing
Teraz bez jej miłości naprawdę nie mam nic
Without her love I??d hang up my shoes
Bez jej miłości zawiesiłbym buty na kołku
It??d be a world of suffering if this one I was ever to lose
Jeśli miałbym kiedykolwiek stracić ten świat, byłby to świat pełen cierpienia
So I??m hanging on with all of my power
Więc trzymam się z całych sił
Hanging on as tight as a noose
Trzymam się mocno jak pętla
Around the midnight hour she said ??remember that I??m easily bruised??
Około północy powiedziała: „pamiętaj, że łatwo mnie zranić”.
I had everything that I wanted. Had so much I threw it away
Miałem wszystko, czego chciałem. Miałem tyle, że wyrzuciłem
But she could see that what I needed was never there anyway
Ale widziała, że i tak nigdy nie było tego, czego potrzebowałem
Now everything around me is shifting. I??m running like a child through a maze
Teraz wszystko wokół mnie się zmienia. Biegnę jak dziecko przez labirynt
But I??m never lost completely cause an angel keeps me safe
Ale nigdy nie jestem całkowicie zagubiony, bo anioł chroni mnie
Without her love I??m dead in the water
Bez jej miłości jestem martwy w wodzie
Without her love my aim is untrue
Bez jej miłości mój cel jest nieprawdziwy
My blood gets hotter and hotter at the thought of leaving this angel blue
Moja krew staje się coraz gorętsza na myśl o pozostawieniu tego anioła w smutku
So I??m hanging on with all of my power
Więc trzymam się z całych sił
It??s looking like our bodies might fuse
Wygląda na to, że nasze ciała mogą się stopić
And when her cried got louder, she said ??remember that I??m easily bruised??
A kiedy jej płacz stał się głośniejszy, powiedziała: „pamiętaj, że łatwo mnie zranić”.
Everything makes sense in a moment and a moment??s independent of time
Wszystko ma sens w danej chwili i chwili jest niezależne od czasu
But who decides where truth resides? Your guess is as good as mine
Ale kto decyduje, gdzie leży prawda? Twoje przypuszczenia są tak samo dobre jak moje
So have another sip of the good stuff, have another round on me
Więc wypij jeszcze jeden łyk tego dobrego i napij się jeszcze jednej kolejki
If this moment lasts forever then the truth we might just see
Jeśli ta chwila będzie trwać wiecznie, być może po prostu ujrzymy prawdę
But without her love I don??t have an inkling
Ale bez jej miłości nie mam pojęcia
I??d be howling every night at the moon
Wyłem każdej nocy do księżyca
And if the stars stopped twinkling the end would surely be coming soon
A jeśli gwiazdy przestaną mrugać, koniec z pewnością nadejdzie wkrótce
So I??m hanging on with all of my power in the garden where we??re all free to choose
Trzymam więc całą swoją moc w ogrodzie, gdzie wszyscy mamy swobodę wyboru
Any fruit or flower she said ??remember that I??m easily bruised??
Powiedziała: Jakieś owoce lub kwiaty? Pamiętaj, że łatwo mnie zranić?
??Remember that I??m easily bruised??
„Pamiętaj, że łatwo mnie zranić?”
??Remember that I??m easily bruised??
„Pamiętaj, że łatwo mnie zranić?”
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
