Amelia Paroles Traduction Française
Matthew Perryman Jones - Amélie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
tried looking for the chords of this song but couldn't find any.
J'ai essayé de chercher les accords de cette chanson mais je n'en ai trouvé aucun.
so i thought i'd make one.
alors j'ai pensé en faire un.
oh, by the way, i think Matthew Perryman Jones is awesome...
oh, au fait, je pense que Matthew Perryman Jones est génial...
intro: E A E A
introduction : E A E A
Sad like a melody sung by a symphony
Triste comme une mélodie chantée par une symphonie
striking a chord.
toucher une corde sensible.
Standing here looking blind,
Debout ici, l'air aveugle,
stumble around to find my way through your door.
trébucher pour trouver mon chemin à travers votre porte.
+6add9
+6ajouter9
Do you wanna know why?
Tu veux savoir pourquoi ?
+6add9
+6ajouter9
Do you wanna know why?
Tu veux savoir pourquoi ?
Bridge: A E A
Pont : AEA
Hungry as starving fire killing to feed desire.
Affamé comme un feu affamé qui tue pour nourrir le désir.
What do you do?
Que fais-tu?
Were born into vanity, bones feeling everything.
Nous sommes nés dans la vanité, nos os ressentent tout.
Are we alone?
Sommes-nous seuls ?
+6add9
+6ajouter9
Do you wanna know why?
Tu veux savoir pourquoi ?
+6add9
+6ajouter9
Cuz I wanna know why
Parce que je veux savoir pourquoi
Say it, Amelia
Dis-le, Amélia
Say its true,
Dis que c'est vrai,
+6add9
+6ajouter9
that lifes worth all the dying we do.
que les vies valent toutes les morts que nous faisons.
Oh, Amelia
Oh, Amélia
Bridge: D+6add9 E x2
Pont : D+6add9 E x2
Say it, Amelia
Dis-le, Amélia
Say its true,
Dis que c'est vrai,
+6add9
+6ajouter9
that lifes worth all the dying we do.
que les vies valent toutes les morts que nous faisons.
Oh, Amelia
Oh, Amélia
Bridge: A E A
Pont : AEA
A beautiful melody sung by a symphony,
Une belle mélodie chantée par une symphonie,
youre striking a chord.
vous touchez une corde sensible.
END
FIN
things to remember:
choses à retenir :
1) when playing the verse parts, all A notes should be played as so:
1) lors de la lecture des parties de couplet, toutes les notes A doivent être jouées ainsi :
while the rest of the A notes should be played like:
tandis que le reste des notes A doit être joué comme :
2) for the D+6add9:
2) pour le J+6add9 :
3) before "Oh, Amelia" i found that it sounds better to stop strumming after A and
3) avant "Oh, Amelia", j'ai trouvé qu'il était préférable d'arrêter de gratter après A et
on E. let it hanging on for a bit.
sur E. laissez-le tenir un peu.
4) i just learned guitar a few months ago so comments and improvements are welcome.
4) Je viens d'apprendre la guitare il y a quelques mois donc les commentaires et améliorations sont les bienvenus.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
