Chrome Текст Песни Перевод на Русский
Мэттью Райан — Хром
by Matthew Ryan
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: CRD: r/ryan_matthew/chrome.crd (fwd)
Тема: CRD: r/ryan_matthew/chrome.crd (вперед)
Date: Mon, 23 Feb 1998 21:57:11 -0500 (EST)
Дата: понедельник, 23 февраля 1998 г., 21:57:11 -05:00 (EST)
words and music by Matthew Ryan
слова и музыка Мэтью Райана
from the album MAYDAY (A&M records)
из альбома MAYDAY (A&M Records)
(transcribed by Harris Finkelstein)
(расшифровка Харриса Финкельштейна)
CHROME
ХРОМ
(capo on 3rd fret)
(капо на 3 ладу)
intro: G C G G (2x)
вступление: G C G G (2 раза)
It's not the things that I can't change, that bother me
Меня беспокоит не то, что я не могу изменить.
It's not the things that I don't know, that undermine me
Меня подрывает не то, чего я не знаю.
It's not the thing that I can't hold
Это не то, что я не могу удержать
or the balancing wire that broke, that throws me
или балансировочный провод, который сломался, меня сбивает с толку
It's not the fact that you walked out, that bewilders me
Меня смущает не тот факт, что ты ушел.
It's not the sleep that I can't steal, that wires me
Меня раздражает не сон, который я не могу украсть.
It's not the coffee or the pills
Это не кофе или таблетки
it's not this space that I can't fill that kills me
меня убивает не то пространство, которое я не могу заполнить
CHORUS:
ПРИПЕВ:
We'll in case you didn't know I've got a heart made of chrome
Так и сделаем, если ты не знал, что у меня сердце из хрома.
It's been bent 'til it was twisted
Он был согнут, пока не скручен
And in case you didn't know I've got a heart made of chrome
И если ты не знал, у меня сердце из хрома.
It's been burned, but it's still willing to try
Он сгорел, но все еще готов попробовать
And shine (and shine(second chorus))
И сиять (и сиять(второй припев))
It's not the drunks and their devices, that provoke me
Меня провоцируют не пьяницы и их устройства
It's not the politics of love and distance,
Это не политика любви и расстояний,
and all that that shit evokes in me
и все то, что это дерьмо вызывает во мне
It's not the Sunday morning fights
Это не воскресные утренние бои
or this soul on ice, that numbs me
или эта душа на льду, которая меня ошеломляет
It's not the passing of another Indian summer, that saddens me
Меня огорчает не прохождение еще одного бабьего лета.
It's not the shutter in the undertow, that bears down on me
Это не ставень в отливе, который давит на меня
It's not everything ending as it began
Не все заканчивается так, как началось
or the loneliness that grins that destroys me
или одиночество, которое усмехается и разрушает меня
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.