Irrelevant Liedtext Deutsche Übersetzung
Matthew Ryan – Irrelevant
by Matthew Ryan
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is 'Irrelevant', the 3rd track from Matthew Ryan's 1997 album "May Day".
Dies ist „Irrelevant“, der dritte Titel aus Matthew Ryans 1997er Album „May Day“.
Chord Key:
Akkordtaste:
E/F# - 202100
E/F# – 202100
Intro: E, E/A, E/F# (x2)
Intro: E, E/A, E/F# (x2)
Verse 1:
Vers 1:
There??s only one light on in the house
Im Haus brennt nur ein Licht
And that??s the light up in the hall
Und das ist das Licht in der Halle
And it??s shining on the back of my head
Und es leuchtet auf meinem Hinterkopf
And I??m concentrating hard on the cigarette
Und ich konzentriere mich intensiv auf die Zigarette
To the ashtray from the ashtray back to my lips
Zum Aschenbecher vom Aschenbecher zurück zu meinen Lippen
Chorus:
Chor:
So I lean up from my easy chair
Also lehne ich mich von meinem Sessel auf
I rub my three-day beard
Ich rubbele meinen Dreitagebart
And give that thousand yard stare
Und starren Sie ihn tausend Meter lang an
As I recall all the time and money we spent
Soweit ich mich erinnere, war all die Zeit und das Geld, die wir aufgewendet haben
Before I became irrelevant
Bevor ich irrelevant wurde
Interlude: E/A, E/F#, E, E/A, E/F#
Zwischenspiel: E/A, E/F#, E, E/A, E/F#
Verse 2:
Vers 2:
So the straw-dog threw rock-salt
Also warf der Strohhund Steinsalz
And the precious girl took a bow and walked
Und das kostbare Mädchen verneigte sich und ging
As I ran my finger over the screen door
Als ich mit dem Finger über die Fliegengittertür fuhr
Yeah every kiss has reeked of betrayal
Ja, jeder Kuss hat nach Verrat gestunken
Since my heroine jumped the guardrail
Seit meine Heldin über die Leitplanke gesprungen ist
And decided who she wanted to be once more
Und entschied, wer sie noch einmal sein wollte
Chorus:
Chor:
Now every night I??m paralyzed
Jetzt bin ich jede Nacht gelähmt
By the fear of rope burns and morning light
Aus Angst vor Seilverbrennungen und Morgenlicht
And the smell of wet cement
Und der Geruch von nassem Zement
Since I became irrelevant
Seitdem ich irrelevant geworden bin
Interlude: E/A, E/F#, E, E/A, E/F#
Zwischenspiel: E/A, E/F#, E, E/A, E/F#
Verse 3:
Vers 3:
Now memory is just a flash flood
Jetzt ist die Erinnerung nur noch eine Sturzflut
A thick and black sticky mud
Ein dicker, schwarzer, klebriger Schlamm
And heartache it??s like a breaking bone
Und Kummer ist wie ein Knochenbruch
Verse 4:
Vers 4:
It was always twelve hours on a missionary line
Auf einer Missionslinie dauerte es immer zwölf Stunden
I think I would've spared some time
Ich glaube, ich hätte etwas Zeit gespart
But I didn't I never went home
Aber ich habe es nicht getan, ich bin nie nach Hause gegangen
Chorus:
Chor:
Now it occurs to me like blinds un-drawn
Jetzt kommt es mir vor, als wären die Jalousien nicht zugezogen
Or a bullet from a shotgun
Oder eine Kugel aus einer Schrotflinte
That she knew long ago what it meant
Dass sie schon vor langer Zeit wusste, was es bedeutete
To feel irrelevant
Sich irrelevant fühlen
Last Verse:
Letzter Vers:
Now I??m always smiling crying
Jetzt lächle ich immer und weine
And hiding my intent
Und meine Absicht verbergen
Since I became irrelevant
Seitdem ich irrelevant geworden bin
Outro: E, E/A, E/F# (x3) E
Outro: E, E/A, E/F# (x3) E
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.