Trouble Doll Letras Tradução em Português
Matthew Ryan - Boneco Problemático
by Matthew Ryan
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is 'Trouble Doll', the 3rd track from Matthew Ryan's ??Regret Over The Wires?? album
Esta é 'Trouble Doll', a terceira faixa de ??Regret Over The Wires?? de Matthew Ryan. álbum
released in 2003.
lançado em 2003.
Intro: E, F#m, E, F#m
Introdução: Mi, Fá#m, Mi, Fá#m
Verse 1:
Versículo 1:
Trouble doll, you look so pretty when you??re sad
Boneca problemática, você fica tão bonita quando está triste
And the laughs that we had have turned to madness
E as risadas que tivemos se transformaram em loucura
Lovers come to call and you??re voice gets soft
Os amantes vêm ligar e sua voz fica suave
In the painted glass behind your lashes
No vidro pintado atrás de seus cílios
Though angels pray for you
Embora os anjos orem por você
Only the blues could save you
Somente o blues poderia te salvar
Verse 2:
Versículo 2:
If only for a second in the shimmering light
Mesmo que apenas por um segundo na luz brilhante
When the night??s collapsed, but it don??t shatter or sting
Quando a noite desmoronou, mas não se estilhaça nem arde
It??s a porcelain song from marionette in a dangerous sway
É uma canção de porcelana de uma marionete em um balanço perigoso
As if under God??s own strings
Como se estivesse sob as próprias cordas de Deus
Salvation watches over you
A salvação cuida de você
Redemption only borrows you
A redenção só te empresta
A little at a time in this world
Um pouco de cada vez neste mundo
Chorus:
Refrão:
Real gone, real gone girl.
Realmente se foi, realmente se foi, garota.
Verse 3:
Versículo 3:
Standin?? high above on that bridge in St. Charles
Parado?? lá no alto, naquela ponte em St. Charles
Tell the truth, love, whose death did you see?
Diga a verdade, amor, a morte de quem você viu?
All the art on the wall and the quiet down the hall
Toda a arte na parede e o silêncio no corredor
Send a sinking feeling to a different story
Envie um sentimento de tristeza para uma história diferente
My lonesome prays for you
Meu solitário reza por você
In hours when there??s only you
Nas horas em que só há você
Verse 4:
Versículo 4:
Well the ghost of a drink on the counter by the sink
Bem, o fantasma de uma bebida no balcão perto da pia
Is smeared, warm and full of empty promises
Está manchado, caloroso e cheio de promessas vazias
It??s a well-worn poem where the words stick together
É um poema bem usado onde as palavras ficam juntas
But the meaning seems numb,
Mas o significado parece entorpecido,
??Til the morning washes
??Até a manhã lava
All down and over you
Tudo para baixo e sobre você
Heartache sure owes you
A mágoa com certeza deve a você
All the happiness in this world
Toda a felicidade deste mundo
Chorus:
Refrão:
Real gone, real gone girl.
Realmente se foi, realmente se foi, garota.
Outro:
Outro:
E (Repeated with F#m)
E (repetido com F#m)
Sha la la a little light
Sha la la um pouco de luz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.