Break Free كلمات أغنية ترجمة عربية

ماثيو سانتوس - بريك فري

by Matthew Santos

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matthew Santos Break Free

Every / is a indication for you to switch from G to C, and backwards.
كل / هو إشارة لك للتبديل من G إلى C، والعكس.
For the
ل
The rhythm in this song is pretty obvious so i figured showing the chords would be enough!
الإيقاع في هذه الأغنية واضح جدًا لذا اعتقدت أن إظهار الأوتار سيكون كافيًا!
(Intro-tab)
(علامة التبويب المقدمة)
G - C (INTRO)
ز - ج (مقدمة)
Hold on / head-strong lady / I??ve been gone / for a few short years.
انتظري / سيدة قوية الرأس / لقد رحلت / لبضع سنوات قصيرة.
But my song / has you threaded through / for too long / unsure what to do.
لكن أغنيتي / هل مررت عبر / لفترة طويلة / غير متأكد مما يجب فعله.
So I write it in a letter / and I bleed on the page / then I start to get better / burn a little sage /
فأكتبها في رسالة / وأنزف على الصفحة / ثم أبدأ بالتحسن / أحرق القليل من الميرمية /
it??s a complicated matter / but at this day in age / I??m tired of playing games /
إنها مسألة معقدة / ولكن في هذا اليوم من عمري / لقد سئمت من ممارسة الألعاب /
so I??ll just come out and say it?
لذا سأخرج وأقول ذلك؟
Am7 - C - G - D (CHORUS)
صباحا7 - ج - ز - د (جوقة)
Break free / my lady / come live here with me,
تحرري / سيدتي / تعالي لتعيشي هنا معي،
If insight / serves me right / then it??s time that you by my side.
إذا كانت البصيرة / تخدمني بشكل صحيح / فقد حان الوقت لتكون بجانبي.
Want you by my side.
أريدك بجانبي.
G - C (VERSE)
ز - ج (الآية)
I??ve seen many places / fine women and wine,
لقد رأيت العديد من الأماكن / النساء الجميلات والنبيذ،
But through the course of my days / it??s often yours on my mind.
ولكن على مدار أيامي/غالبًا ما يكون ذلك في ذهني.
And it hurts me so / to see you so intertwined,
ويؤلمني جدًا / رؤيتك متشابكة جدًا،
For that man you??re with is gonna?? make you lose your mind!
لهذا الرجل أنت؟؟إعادة مع ستعمل؟؟ تجعلك تفقد عقلك!
Am7 - C - G - D (CHORUS)
صباحا7 - ج - ز - د (جوقة)
Break free / my lady / come live here with me,
تحرري / سيدتي / تعالي لتعيشي هنا معي،
If insight / serves me right / then it??s time that you by my side.
إذا كانت البصيرة / تخدمني بشكل صحيح / فقد حان الوقت لتكون بجانبي.
Want you by my side.
أريدك بجانبي.
Break free / my lady / come live here with me,
تحرري / سيدتي / تعالي لتعيشي هنا معي،
If insight / serves me right / then it??s time that you by my side.
إذا كانت البصيرة / تخدمني بشكل صحيح / فقد حان الوقت لتكون بجانبي.
Want you by my side.
أريدك بجانبي.
G - C (BRIGDE)
ز - ج (بريجد)
Would you hand me my water / want you by my side.
هلا سلمتني الماء/أريدك بجانبي.
We could drink a bit of whisky / want you by my side,
يمكننا شرب القليل من الويسكي / أريدك بجانبي،
We could go see a movie / want you by my side,
يمكننا الذهاب لمشاهدة فيلم / أريدك بجانبي،
Get freaky in the back seat / want you by my side,
كن فظيعًا في المقعد الخلفي / أريدك بجانبي،
Would you like a cup of tea / want you by my side,
هل ترغب في كوب من الشاي/أريدك بجانبي،
When I??m brushing my teeth / want you by my side,
عندما أقوم بتنظيف أسناني / أريدك بجانبي،
When I wake up in the morning in the middle of the night,
عندما أستيقظ في الصباح في منتصف الليل،
Want you by my side / want you by my side.
أريدك بجانبي/أريدك بجانبي.
Am7 - C - G - D (CHORUS)
صباحا7 - ج - ز - د (جوقة)
Break free / my lady / come live here with me,
تحرري / سيدتي / تعالي لتعيشي هنا معي،
If insight / serves me right / then it??s time that you by my side.
إذا كانت البصيرة / تخدمني بشكل صحيح / فقد حان الوقت لتكون بجانبي.
Want you by my side.
أريدك بجانبي.
Break free / my lady / come live here with me,
تحرري / سيدتي / تعالي لتعيشي هنا معي،
If insight / serves me right / then it??s time that you by my side.
إذا كانت البصيرة / تخدمني بشكل صحيح / فقد حان الوقت لتكون بجانبي.
Want you by my side.
أريدك بجانبي.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.