Do Something Paroles Traduction Française
Matthew West - Faites quelque chose
by Matthew West
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*It sounds best if played up the neck
*Ça sonne mieux si on le joue dans le cou
I woke up this morning
je me suis réveillé ce matin
Saw a world full of trouble now
J'ai vu un monde plein de problèmes maintenant
Thought, how'd we ever get so far down
J'ai pensé, comment avons-nous pu arriver si loin
How's it ever gonna turn around
Comment ça va changer
So I turned my eyes to Heaven
Alors j'ai tourné mes yeux vers le paradis
I thought, ?God, why don't You do something??
J'ai pensé : « Dieu, pourquoi ne fais-tu pas quelque chose ?
Well, I just couldn't bear the thought of
Eh bien, je ne pouvais tout simplement pas supporter l'idée de
People living in poverty
Personnes vivant dans la pauvreté
Children sold into slavery
Des enfants vendus comme esclaves
The thought disgusted me
Cette pensée m'a dégoûté
So, I shook my fist at Heaven
Alors, j'ai levé le poing vers le paradis
Said, ?God, why don't You do something??
Il a dit : « Dieu, pourquoi ne fais-tu pas quelque chose ?
He said, ?I did, I created you?
Il a dit : « Je l'ai fait, je t'ai créé ?
If not us, then who
Si ce n'est pas nous, alors qui
If not me and you
Si ce n'est pas moi et toi
Right now, it's time for us to do something
Maintenant, il est temps pour nous de faire quelque chose
If not now, then when
Si ce n'est pas maintenant, alors quand
Will we see an end
Verrons-nous une fin
To all this pain
À toute cette douleur
It's not enough to do nothing
Il ne suffit pas de ne rien faire
It's time for us to do something
Il est temps pour nous de faire quelque chose
I'm so tired of talking
Je suis tellement fatigué de parler
About how we are God's hands and feet
À propos de la façon dont nous sommes les mains et les pieds de Dieu
But it's easier to say than to be
Mais c'est plus facile à dire qu'à être
Live like angels of apathy who tell ourselves
Vivez comme des anges de l'apathie qui se disent
It's alright, ?somebody else will do something?
Tout va bien, quelqu'un d'autre fera quelque chose ?
Well, I don't know about you
Eh bien, je ne sais pas pour vous
But I'm sick and tired of life with no desire
Mais j'en ai marre de la vie sans désir
I don't want a flame, I want a fire
Je ne veux pas de flamme, je veux un feu
I wanna be the one who stands up and says,
Je veux être celui qui se lève et dit :
?I'm gonna do something?
?Je vais faire quelque chose ?
(TO CHORUS)
(AU CHŒUR)
We are the salt of the earth
Nous sommes le sel de la terre
We are a city on a hill
Nous sommes une ville sur une colline
But we're never gonna change the world
Mais nous ne changerons jamais le monde
By standing still
En restant immobile
No we won't stand still
Non, nous ne resterons pas immobiles
No we won't stand still
Non, nous ne resterons pas immobiles
No we won't stand still
Non, nous ne resterons pas immobiles
(TO CHORUS)
(AU CHŒUR)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
