To Me Songtekst Nederlandse Vertaling

Matthew West-Voor mij

by Matthew West

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matthew West To Me

So this song had no tabs anywhere that I could find, so I figured it out myself.
Dit nummer had dus nergens tabbladen die ik kon vinden, dus heb ik het zelf uitgezocht.
Given, it might not be the most accurate, but it's a good starting point if anyone
Gezien het feit dat het misschien niet de meest nauwkeurige is, maar het is voor iedereen een goed startpunt
wants to add to it. Feel free to modify this and repost it!! Thanks, Alex
wil er iets aan toevoegen. Voel je vrij om dit aan te passen en opnieuw te posten!! Bedankt, Alex
Intro/Repeated Riff
Intro/herhaalde riff
Verse 1:
Vers 1:
Well it breaks my heart
Nou, het breekt mijn hart
Every time I see the world break yours in two
Elke keer als ik zie dat de wereld de jouwe in tweeën breekt
You know those lies ain't true
Je weet dat die leugens niet waar zijn
When you let 'em get to you,
Wanneer je ze bij je laat komen,
Being you is hard to be, I see.
Jij zijn is moeilijk, zie ik.
Verse 2:
Vers 2:
These days sticks and stones
Tegenwoordig stokken en stenen
Sound like paradise
Klinkt als een paradijs
Compared to those harsh words
Vergeleken met die harde woorden
They'd rather cut you down than hold you
Ze snijden je liever neer dan dat ze je vasthouden
But they don't know you like I know you
Maar ze kennen je niet zoals ik je ken
If they did I know they'd see,
Als ze dat deden, wist ik dat ze het zouden zien,
Yes they would see...
Ja, ze zouden het zien...
Chorus:
refrein:
To me you are
Voor mij ben je dat
Heaven's finest invention by fa-a-ar
De beste uitvinding van de hemel door fa-a-ar
So much brighter than the brightest star
Zoveel helderder dan de helderste ster
And what I'd give to make you see
En wat ik zou geven om je te laten zien
F C (Riff)
FC (Riff)
Who you are to me
Wie jij bent voor mij
Verse 3:
Vers 3:
And all your so called friends
En al je zogenaamde vrienden
Said they'd be there to the bitter end
Ze zeiden dat ze daar tot het bittere einde zouden blijven
But I won't be just like the others
Maar ik zal niet net als de anderen zijn
I'm gonna show you my true colors
Ik ga je mijn ware aard laten zien
You can't ever make me leave
Je kunt mij nooit dwingen te vertrekken
No, no, I won't ever leave
Nee, nee, ik ga nooit meer weg
Bridge:
Brug:
When you laugh it's my favorite song
Als je lacht, is het mijn favoriete liedje
And all the gray is gone
En al het grijs is weg
Every single time I see you smile,
Iedere keer als ik je zie lachen,
C(hold) F(hold) (Riff)
C(vasthouden) F(vasthouden) (Riff)
I just haven't seen it in awhile
Ik heb het gewoon al een tijdje niet meer gezien
Verse 5:
Vers 5:
So go on and dream
Dus ga verder en droom
Bigger dreams than this town's ever seen before
Grotere dromen dan deze stad ooit eerder heeft gezien
There are just two kinds of people:
Er zijn slechts twee soorten mensen:
Ones who say you're just not able
Degenen die zeggen dat je het gewoon niet kunt
And the ones who change the world
En degenen die de wereld veranderen
G(hold)
G(vasthouden)
And you're gonna change the world
En jij gaat de wereld veranderen
Play F-C-Dm-G chord progression once or twice
Speel de F-C-Dm-G-akkoordprogressie een of twee keer
Thennnnn,
Dannnnn,
Chorus x1 and Riff x2
Koor x1 en Riff x2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.