Wolke 7 Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Max Herre - Bulutlar 7
by Max Herre
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wolke 7 - Max Herre feat. Philipp Poisel
Cloud 7 - Max Herre feat. Philipp Poisel
key: E-major
anahtar: E-anadal
the melodie is played like this:
melodi şu şekilde çalınır:
If you want to play the chords play them like this:
Akorları çalmak istiyorsanız şu şekilde çalın:
E: 022100
E: 022100
C#m: x46654
C#m: x46654
G#m: 466444
G#m: 466444
A: x02220
C: x02220
Intro:
Giriş:
Dinge kommen, Dinge gehen
Bir şeyler gelir, bir şeyler gider
Sinn und Unsinn des Lebens
Hayatın anlamı ve saçmalıkları
Kopf in den Wolken, Kopf im Sand
Başın bulutlara, başın kuma
Hoch geflogen und so oft verbrannt
Yükseklere uçtu ve pek çok kez yandı
Alles dreht sich und es dreht sich tglich
Her şey dönüyor ve her gün dönüyor
Die Kraft in dir trgt und verrt dich
İçinizdeki güç sizi taşıyor ve size ihanet ediyor
Mann im Spiegel - Hass oder Liebe
Aynadaki adam - nefret ya da aşk
Er treibt dich vor sich her und er macht dich mde
Seni yönlendiriyor ve yoruyor
Und du willst jemand anders sein, wer kann das sein, mir fllt keiner ein
Ve sen başka biri olmak istiyorsun kim olabilir ki aklıma kimse gelmiyor
Und du willst nicht machen, was du machst
Ve yaptığın şeyi yapmak istemiyorsun
Trotzdem sitzt du wieder hier, schreibst die ganze Nacht
Yine de burada oturup bütün gece yazıyorsun
Falscher Stolz, Eitelkeit
Sahte gurur, kibir
Dein Leben, doch fr das Leben keine Zeit
Hayatın, ama hayata zaman yok
Mit dieser Leere Bcher vollgeschrieben
Bu boşlukla dolu kitaplar
Dein Albtraum auf Wolke 7
Bulut 9'daki kabusunuz
Und ich schliee die Augen vor all diesen Fragen,
Ve tüm bu sorulara gözlerimi kapatıyorum.
weil es schwer ist die Zweifel, auf den Schultern zu tragen
çünkü şüpheleri omuzlarında taşımak zor
also schliee ich die Augen, um an etwas zu glauben, ist es wert dich zu
bu yüzden bir şeyin buna değeceğine inanmak için gözlerimi kapatıyorum
lieben, und das Leben zu lieben, hier auf Wolke 7
aşk ve hayatı sevmek, burada bulut 9'da
Dinge kommen, Dinge gehen
Bir şeyler gelir, bir şeyler gider
Angst vorm Fallen, lieber fr nichts mehr stehen
Düşme korkusu, hiçbir şey için ayakta durmayı tercih etme
In den Bilderfluten nichts mehr sehen
Artık görüntü seli içinde hiçbir şey göremiyorsunuz
Und dann mit wehenden Fahnen untergehen
Ve sonra dalgalanan bayraklarla aşağı inelim
Nachts in Katakomben abfliegen
Geceleri yer altı mezarlarına uçmak
In Katakonter wieder abschieen.
Katakonter'de tekrar çekim yapın.
Und im Gedrnge untertauchen
Ve kalabalığın içinde kayboluyorum
An nichts auer an Wunder glauben
Mucizelerden başka hiçbir şeye inanma
Und du willst woanders sein, wo kann das sein, es fllt dir gerade nicht ein
Ve sen başka bir yerde olmak istiyorsun, bu nerede olabilir, şu anda aklına gelmiyor
Dicker Schdel und ne dnne Haut
Kalın kafatası ve ince deri
Jeden kennen, aber niemandem trauen
Herkesi tanı ama kimseye güvenme
Alles gesagt und es will keiner hren
Her şey söylendi ve kimse duymak istemiyor
Es wr so einfach, wenn's nicht so einfach wr
Bu kadar kolay olmasaydı çok kolay olurdu
Und all die Widersprche totgeschwiegen
Ve tüm çelişkiler susturuldu
Mein Albtraum auf Wolke 7
Bulut 9'daki kabusum
Und ich schliee die Augen vor all diesen Fragen,
Ve tüm bu sorulara gözlerimi kapatıyorum.
weil es schwer ist die Zweifel, auf den Schultern zu tragen
çünkü şüpheleri omuzlarında taşımak zor
also schliee ich die Augen, um an etwas zu glauben, ist es wert es zu lieben
Bu yüzden bir şeyin sevilmeye değer olduğuna inanmak için gözlerimi kapatıyorum
und das Leben zu lieben
ve hayatı sevmek
(mute)
(sessiz)
und ich schliee die Augen
ve gözlerimi kapatıyorum
vor all diesen Fragen
tüm bu sorulardan önce
ich bin mde vom Zweifeln
şüphe etmekten yoruldum
nach all diesen Tagen
bunca günden sonra
Also schliee ich die Augen
Bu yüzden gözlerimi kapatıyorum
(Dinge kommen, Dinge gehen)
(Bir şeyler gelir, bir şeyler gider)
Um an etwas zu glauben
Bir şeye inanmak
(Kopf in den Wolken, Kopf im Sand)
(Başınız bulutlarda, başınız kumda)
Ist es wert dich zu lieben
Seni sevmeye değer mi?
(Hoch geflogen und so oft verbrannt)
(Birçok kez yüksekten uçup yandım)
Dieses Leben zu lieben
Bu hayatı sevmek
(Mann im Spiegel - Hass oder Liebe
(Aynadaki adam – nefret mi aşk mı
Dein Albtraum auf Wolke 7)
Buluttaki kabusunuz 9)
Auf Wolke 7, 7, 7 ..
Bulutta 7, 7, 7...
End on E
E'de bitir
I hope you liked it, please rate it or leave a comment :) thx
Umarım beğenirsiniz, lütfen oy verin veya yorum bırakın :) teşekkürler
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
