Welt hinter Glas 歌詞 日本語訳

マックス・ムツケ - ガラスの向こうの世界

by Max Mutzke

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Max Mutzke Welt hinter Glas

Du mit mir
あなたも私と一緒に
Du mit mir
あなたも私と一緒に
Du mit mir
あなたも私と一緒に
Du mit mir
あなたも私と一緒に
1. Strophe
1番詩
Bitte lass mich noch ein bisschen fall'n, bis wir das Meer sehen.
海が見えるまでもう少し落ち着かせてください。
Du weist wie schon es ist, wenn wir uns morgen fruh den ersten Kuss am Strand geb'n.
明日の朝、ビーチでお互いにファーストキスをするのがどんな感じかわかるでしょう。
Es ist schon lange dunkel drausen, die Scheiben sind angelaufen und du schlafst schon.
外は長い間暗く、窓は閉められていて、あなたはすでに眠っています。
Ich kann mich kaum konzentrieren, weil du so schon aussiehst mit deinem Kopf auf meinem Schos.
あなたが私の膝の上に頭を置いて見ているので、私はほとんど集中できません。
Die Welt hinter Glas, die Route gecheckt,
ガラスの向こうの世界、確認したルート、
der Himmel noch schwarz, so still und perfekt.
空はまだ真っ黒で、とても静かで完璧です。
Und ich bleibe wach, ich geb' auf dich acht.
そして私は起きていて、あなたの世話をします。
Die Welt hinter Glas, die Route gecheckt,
ガラスの向こうの世界、確認したルート、
der Himmel noch schwarz, so still und perfekt.
空はまだ真っ黒で、とても静かで完璧です。
Und wir mitten drin und ich bring' uns hin.
そして、私たちはその途中にいるので、そこへ連れて行きます。
2. Strophe
2番詩
Wir treten Sand von unser'n Fusen und fahren weiter bis wir endlich Lavendel sehen und riechen.
私たちは足の砂を蹴り落とし、ついにラベンダーを見て匂いを嗅ぐまで走り続けます。
Als Proviant haben wir Croissants, Musik und all die Bilder von gestern dabei.
食料として、クロワッサン、音楽、そして昨日のすべての写真があります。
Komm dreh noch mal ne Kassette und wir tun so als hatten wir sie noch nie gehort.
別のカセットを回してみると、これまで聞いたことのないふりをしてみましょう。
Ich fuhl mich frei und doch zu hause mit dir. Du bist auch so unbeschreiblich...
あなたと一緒にいると、私は自由を感じましたが、それでも家にいるように感じました。あなたも何とも言えない人です...
Die Welt hinter Glas, die Route gecheckt,
ガラスの向こうの世界、確認したルート、
der Himmel noch schwarz, so still und perfekt.
空はまだ真っ黒で、とても静かで完璧です。
Und ich bleibe wach, ich geb' auf dich acht.
そして私は起きていて、あなたの世話をします。
Die Welt hinter Glas, die Route gecheckt,
ガラスの向こうの世界、確認したルート、
der Himmel noch schwarz, so still und perfekt.
空はまだ真っ黒で、とても静かで完璧です。
Und wir mitten drin und ich bring' uns hin.
そして、私たちはその途中にいるので、そこへ連れて行きます。
Ging's nach mir, blieb ich mit dir hier.
もし私次第なら、あなたと一緒にここに残るでしょう。
Und ging's nach dir, bliebst du mit mir hier.
そして、もしあなた次第なら、私と一緒にここにいてくれるでしょう。
Und ging's nach mir, blieb ich mit dir hier.
そしてもしそれが私次第なら、私はあなたと一緒にここに残るでしょう。
Und gings nach dir bliebst du mit mir hier.
そして、もしあなたが望むなら、あなたは私と一緒にここに留まりました。
Die Welt hinter Glas, die Route gecheckt,
ガラスの向こうの世界、確認したルート、
der Himmel noch schwarz, so still und perfekt.
空はまだ真っ黒で、とても静かで完璧です。
Und ich bleibe wach, ich geb' auf dich acht.
そして私は起きていて、あなたの世話をします。
Die Welt hinter Glas, die Route gecheckt,
ガラスの向こうの世界、確認したルート、
der Himmel noch schwarz, so still und perfekt.
空はまだ真っ黒で、とても静かで完璧です。
Und wir mitten drin und ich bring' uns hin.
そして、私たちはその途中にいるので、そこへ連れて行きます。
Die Welt hinter Glas, die Route gecheckt,
ガラスの向こうの世界、確認したルート、
der Himmel noch schwarz, so still und perfekt.
空はまだ真っ黒で、とても静かで完璧です。
Und ich bleibe wach.
そして私は起きたままです。
Die Welt hinter Glas, die Route gecheckt,
ガラスの向こうの世界、確認したルート、
der Himmel noch schwarz, so still und perfekt.
空はまだ真っ黒で、とても静かで完璧です。
Und wir mitten drin und ich bring' uns hin.
そして、私たちはその途中にいるので、そこへ連れて行きます。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.