Eccoti Paroles Traduction Française
Max Pezzali - Vous y êtes
by Max Pezzali
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
us4
nous4
Eccoti...
Vous voilà...
dd9
dd9
us4
nous4
Eccoti
Vous voilà
sai ti stavo proprio aspettando
tu sais que je t'attendais juste
ero qui
j'étais ici
ti aspettavo da tanto tempo
Je t'attends depuis longtemps
(fine tab)
(fin de l'onglet)
tanto che
tellement
stavo per andarmene
J'étais sur le point de partir
e invece ho fatto beeeene
et à la place j'ai fait wow
Sei il primo mio pensiero che
Tu es ma première pensée
al mattino mi sveglia
me réveille le matin
L'ultimo desiderio che
Le dernier souhait que
la notte mi culla
la nuit me berce
Sei la ragione più profonda
Tu es la raison la plus profonde
di ogni mio gesto
de chacun de mes gestes
la storia più incredibile
l'histoire la plus incroyable
che conosco
que je sais
conosco
je sais
Eccoti
Vous voilà
come un uragano di vita
comme un ouragan de vie
e sei qui
et tu es là
non so come tu sia riuscita
Je ne sais pas comment tu as fait
prendermi
prends-moi
dal mio sogno scuotermi
secoue-moi de mon rêve
e riattivarmi il cuooooore
et réactive mon cœur
RIT.
RIT.
Sei il primo mio pensiero che
Tu es ma première pensée
al mattino mi sveglia
me réveille le matin
L'ultimo desiderio che
Le dernier souhait que
la notte mi culla
la nuit me berce
Sei la ragione più profonda
Tu es la raison la plus profonde
di ogni mio gesto
de chacun de mes gestes
la storia più incredibile
l'histoire la plus incroyable
che conosco
que je sais
(ASSOLO)
(SOLO)
Eccoti
Vous voilà
anche ora che non sei in casa
même maintenant que tu n'es pas à la maison
tu sei qui
tu es ici
mi parlavi per ogni cosa
tu m'as parlé de tout
gli oggetti
les objets
sembrano trasmettermi
ils semblent me transmettre
l'amore nello sceglierli
j'adore les choisir
Eccoti
Vous voilà
finalmente sei arrivata
tu es enfin arrivé
e sei qui
et tu es là
non sai quanto mi sei mancata
tu ne sais pas à quel point tu m'as manqué
speravo
j'espérais
tu esistessi però non
mais tu n'existais pas
immaginavo tanto
j'imaginais autant
Sei il primo mio pensiero che
Tu es ma première pensée
al mattino mi sveglia
me réveille le matin
L'ultimo desiderio che
Le dernier souhait que
la notte mi culla
la nuit me berce
Sei la ragione più profonda
Tu es la raison la plus profonde
di ogni mio gesto
de chacun de mes gestes
la storia più incredibile
l'histoire la plus incroyable
che conosco
que je sais
conosco
je sais
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
