Eccoti Versuri Traducere în Română
Max Pezzali - Iată-te
by Max Pezzali
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
us4
noi4
Eccoti...
Aici esti...
dd9
dd9
us4
noi4
Eccoti
Aici ești
sai ti stavo proprio aspettando
știi că doar te așteptam
ero qui
Am fost aici
ti aspettavo da tanto tempo
te astept de mult
(fine tab)
(sfârșitul filei)
tanto che
atât de mult
stavo per andarmene
Eram pe cale să plec
e invece ho fatto beeeene
și în schimb am făcut wow
Sei il primo mio pensiero che
Tu ești primul meu gând
al mattino mi sveglia
mă trezește dimineața
L'ultimo desiderio che
Ultima dorință că
la notte mi culla
noaptea mă zguduie
Sei la ragione più profonda
Tu ești motivul cel mai profund
di ogni mio gesto
din fiecare gest al meu
la storia più incredibile
cea mai incredibilă poveste
che conosco
că știu
conosco
stiu
Eccoti
Aici ești
come un uragano di vita
ca un uragan al vieţii
e sei qui
și tu ești aici
non so come tu sia riuscita
Nu știu cum ai reușit
prendermi
ia-mă
dal mio sogno scuotermi
scutură-mă de visul meu
e riattivarmi il cuooooore
și reactivează-mi inima
RIT.
RIT.
Sei il primo mio pensiero che
Tu ești primul meu gând
al mattino mi sveglia
mă trezește dimineața
L'ultimo desiderio che
Ultima dorință că
la notte mi culla
noaptea mă zguduie
Sei la ragione più profonda
Tu ești motivul cel mai profund
di ogni mio gesto
din fiecare gest al meu
la storia più incredibile
cea mai incredibilă poveste
che conosco
că știu
(ASSOLO)
(SOLO)
Eccoti
Aici ești
anche ora che non sei in casa
chiar și acum că nu ești acasă
tu sei qui
esti aici
mi parlavi per ogni cosa
mi-ai vorbit despre toate
gli oggetti
obiectele
sembrano trasmettermi
par să-mi transmită
l'amore nello sceglierli
dragoste în alegerea lor
Eccoti
Aici ești
finalmente sei arrivata
ai ajuns in sfarsit
e sei qui
și tu ești aici
non sai quanto mi sei mancata
nu știi cât de mult mi-ai fost dor de tine
speravo
am sperat
tu esistessi però non
dar tu nu ai existat
immaginavo tanto
mi-am imaginat la fel
Sei il primo mio pensiero che
Tu ești primul meu gând
al mattino mi sveglia
mă trezește dimineața
L'ultimo desiderio che
Ultima dorință că
la notte mi culla
noaptea mă zguduie
Sei la ragione più profonda
Tu ești motivul cel mai profund
di ogni mio gesto
din fiecare gest al meu
la storia più incredibile
cea mai incredibilă poveste
che conosco
că știu
conosco
stiu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.