Lo strano percorso 歌詞 日本語訳
マックス・ペッツァーリ - 奇妙な道
by Max Pezzali
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C'e un tempo per i baci sperati, desiderati
望んだ、望んだキスには時がある
tra i banchi della prima B
ファーストBのベンチの間
occhiali grandi, sempre gli stessi, un po' troppo spessi
大きなメガネ、いつも同じ、少し厚すぎる
per piacere ad una cosi
そんな人を喜ばせるために
nell'ora di lettere
文学の授業で
guardandola riflettere
彼女が反省するのを見ている
sulle domande tranello della prof
教授のひっかけ質問について
non cascarci, amore, no!
騙されないでください、愛さん、いいえ!
C'e un tempo per i primi sospiri tesi insicuri,
初めて緊張した不安なため息をつく時があります。
finche l'imbarazzo va via,
恥ずかしさが消えるまで、
col sincronismo dei movimenti, coi gesti lenti
動きの同期、ゆっくりとしたジェスチャーで
conosciuti solo in teoria,
理論的にのみ知られていますが、
come nelle favole,
おとぎ話のように、
fin sopra alle nuvole,
雲の上に、
convinti che quell'istante durera
その瞬間は続くと確信している
da li all'eternita...
そこから永遠まで…
Lo strano percorso
奇妙な道
di ognuno di noi
私たち一人ひとりの
che neanche un grande libro un grande film
素晴らしい本でさえ素晴らしい映画ではないということ
potrebbero descrivere mai
説明できるでしょう
per quanto e complicato
どんなに複雑でも
e imprevedibile
そして予測不可能な
per quanto in un secondo tutto puo cambiare
たとえ一瞬ですべてが変わる可能性があるとしても
niente resta com'e.
何もそのまま残りません。
C'e un tempo per il silenzio assenso, solido e denso
黙って同意する時間がある、しっかりとした濃厚な
Di chi argomenti ormai non ne ha piu'
もう議論の余地のない人々のうち
Frasi gia' dette, gia' riascoltate in mille puntate
すでに言われたフレーズ、すでに千回のエピソードで聞かれたフレーズ
Di una soap opera alla TV
テレビのメロドラマの
Sara l'abitudine,
それが習慣になってしまうので、
Sara che sembra inutile
役立たずそうなサラ
Cercare tanto alla fine e' tutto qui
頑張ることが最後には全てここにある
Per tutti e' tutto qui...
すべてがここにあります...
Lo strano percorso
奇妙な道
di ognuno di noi
私たち一人ひとりの
che neanche un grande libro un grande film
素晴らしい本でさえ素晴らしい映画ではないということ
potrebbero descrivere mai
説明できるでしょう
per quanto e complicato
どんなに複雑でも
e imprevedibile
そして予測不可能な
per quanto in un secondo tutto puo cambiare
たとえ一瞬ですべてが変わる可能性があるとしても
niente resta com'e.
何もそのまま残りません。
C'e un tempo per qualcosa sul viso, come un sorriso
笑顔のように、顔に何かが現れる時がある
Che non c'era ieri e oggi c'e
昨日はなかったのに今日はある
Sembrava ormai lontano e distante, perso per sempre
彼は今では遠く遠く、永遠に失われたように見えました
E invece e' ritornato con te
そして代わりに彼はあなたと一緒に戻ってきました
Con te che fai battere
私たちを打ち負かすあなたと
Il cuore che fai vivere
あなたが生む心
Il tempo per tutto il tempo che verra
これからもずっと続く時間
Nel tempo che verra...
これからの時代に...
Lo strano percorso
奇妙な道
di ognuno di noi
私たち一人ひとりの
che neanche un grande libro un grande film
素晴らしい本でさえ素晴らしい映画ではないということ
potrebbero descrivere mai
説明できるでしょう
per quanto e complicato
どんなに複雑でも
e imprevedibile
そして予測不可能な
per quanto in un secondo tutto puo cambiare
たとえ一瞬ですべてが変わる可能性があるとしても
niente resta com'e.
何もそのまま残りません。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
