Lo strano percorso Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Max Pezzali - Garip yol
by Max Pezzali
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C'e un tempo per i baci sperati, desiderati
Umut edilen, arzu edilen öpücüklerin bir zamanı vardır
tra i banchi della prima B
ilk B'nin bankları arasında
occhiali grandi, sempre gli stessi, un po' troppo spessi
büyük gözlükler, hep aynı, biraz fazla kalın
per piacere ad una cosi
böyle birini memnun etmek
nell'ora di lettere
edebiyat dersinde
guardandola riflettere
onun yansımasını izliyorum
sulle domande tranello della prof
profesörün hileli soruları hakkında
non cascarci, amore, no!
Buna kanma aşkım, hayır!
C'e un tempo per i primi sospiri tesi insicuri,
İlk gergin, güvensiz iç çekişlerin bir zamanı vardır,
finche l'imbarazzo va via,
Utanç ortadan kalkana kadar,
col sincronismo dei movimenti, coi gesti lenti
hareketlerin senkronizasyonu ile, yavaş jestlerle
conosciuti solo in teoria,
sadece teoride bilinen
come nelle favole,
masallardaki gibi,
fin sopra alle nuvole,
bulutların üstünde,
convinti che quell'istante durera
o anın süreceğine ikna oldum
da li all'eternita...
oradan sonsuzluğa...
Lo strano percorso
Garip yol
di ognuno di noi
her birimizin
che neanche un grande libro un grande film
harika bir kitabın bile harika bir film olmadığını
potrebbero descrivere mai
tarif edebilirdim
per quanto e complicato
ne kadar karmaşık olsa da
e imprevedibile
ve öngörülemez
per quanto in un secondo tutto puo cambiare
Her ne kadar bir saniyede her şey değişebilirse de
niente resta com'e.
hiçbir şey olduğu gibi kalmıyor.
C'e un tempo per il silenzio assenso, solido e denso
Sessiz rızanın bir zamanı vardır, sağlam ve yoğun
Di chi argomenti ormai non ne ha piu'
Artık hiçbir tartışması olmayanlardan
Frasi gia' dette, gia' riascoltate in mille puntate
Binlerce bölümde söylenmiş, çoktan dinlenmiş cümleler
Di una soap opera alla TV
Televizyondaki bir pembe diziden
Sara l'abitudine,
Bu alışkanlık olacak
Sara che sembra inutile
İşe yaramaz görünen Sara
Cercare tanto alla fine e' tutto qui
Sonunda çok çabalamak hepsi burada
Per tutti e' tutto qui...
Herkes için her şey burada...
Lo strano percorso
Garip yol
di ognuno di noi
her birimizin
che neanche un grande libro un grande film
harika bir kitabın bile harika bir film olmadığını
potrebbero descrivere mai
tarif edebilirdim
per quanto e complicato
ne kadar karmaşık olsa da
e imprevedibile
ve öngörülemez
per quanto in un secondo tutto puo cambiare
Her ne kadar bir saniyede her şey değişebilirse de
niente resta com'e.
hiçbir şey olduğu gibi kalmıyor.
C'e un tempo per qualcosa sul viso, come un sorriso
Yüzde bir şeyin zamanı vardır, gülümseme gibi
Che non c'era ieri e oggi c'e
Dün yoktu, bugün var
Sembrava ormai lontano e distante, perso per sempre
Artık çok uzak görünüyordu, sonsuza dek kaybolmuştu
E invece e' ritornato con te
Ve onun yerine seninle geri döndü
Con te che fai battere
Bizi yenen seninle
Il cuore che fai vivere
Yaşattığın kalp
Il tempo per tutto il tempo che verra
Gelecek tüm zamanların zamanı
Nel tempo che verra...
Gelecek zamanda...
Lo strano percorso
Garip yol
di ognuno di noi
her birimizin
che neanche un grande libro un grande film
harika bir kitabın bile harika bir film olmadığını
potrebbero descrivere mai
tarif edebilirdim
per quanto e complicato
ne kadar karmaşık olsa da
e imprevedibile
ve öngörülemez
per quanto in un secondo tutto puo cambiare
Her ne kadar bir saniyede her şey değişebilirse de
niente resta com'e.
hiçbir şey olduğu gibi kalmıyor.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
