War Ina Babylon كلمات أغنية ترجمة عربية

ماكس روميو - حرب في بابل

by Max Romeo

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Max Romeo War Ina Babylon

...WAR INA BABYLON... by Max Romeo
...الحرب في بابل... بقلم ماكس روميو
*from 'War Ina Babylon' (1976)*
*من "حرب في بابل" (1976)*
(Lyrics from: http://hjem.get2net.dk/sbn/reggae)
(كلمات من: http://hjem.get2net.dk/sbn/reggae)
Intro:
مقدمة:
It sipple out deh!
انها ترتشف ده!
Chorus 1:
الكورس 1:
War inna Babylon, tribal war inna Babylon.
حرب فينا بابل، حرب قبلية فينا بابل.
Let me tell; it sipple out deh, a wha' you seh?
اسمحوا لي أن أقول؛ إنها ترتشف ده، ما رأيك؟
It sipple out deh, oh yeah.
إنها ترتشف ده، أوه نعم.
War inna Babylon, tribal war inna Babylon.
حرب فينا بابل، حرب قبلية فينا بابل.
Let me tell; it sipple out deh, a wha' you seh?
اسمحوا لي أن أقول؛ إنها ترتشف ده، ما رأيك؟
It sipple out deh, oh yeah.
إنها ترتشف ده، أوه نعم.
Verse 1:
الآية 1:
De baba men nuh like de dreadlocks man,
دي بابا رجال نوه مثل رجل المجدل،
De dreadlocks man nuh like de baba man, no.
رجل المجدل لا مثل رجل بابا، لا.
De po-lice men nuh like de dreadlocks man,
رجال الشرطة ليسوا مثل رجل المجدل،
De dreadlocks man nuh like de po-lice man, no.
رجل المجدل لا مثل رجل الشرطة، لا.
Chorus 2:
الكورس 2:
War inna Babylon, tribal war inna Babylon.
حرب فينا بابل، حرب قبلية فينا بابل.
Let me tell; it sipple out deh, a wha' you seh?
اسمحوا لي أن أقول؛ إنها ترتشف ده، ما رأيك؟
It sipple out deh, oh yeah.
إنها ترتشف ده، أوه نعم.
War inna Babylon, tribal war inna Babylon.
حرب فينا بابل، حرب قبلية فينا بابل.
Let me tell; it sipple out deh, a wha' you seh?
اسمحوا لي أن أقول؛ إنها ترتشف ده، ما رأيك؟
It sipple out deh, oh yeah.
إنها ترتشف ده، أوه نعم.
Verse 2:
الآية 2:
When come pride, then cometh shame,
عندما يأتي الكبرياء يأتي الخجل
A man pride shall bring him low yeah, oh yeah.
كبرياء الرجل سيضعه في مكانة منخفضة، نعم، أوه نعم.
Honour shall uphold the humble in spirit,
الكرامة تسند المتواضعين بالروح،
And you know it's true, yeah, oh yeah.
وأنت تعلم أن هذا صحيح، نعم، أوه نعم.
Chorus 3:
الكورس 3:
War inna Babylon, tribal war inna Babylon.
حرب فينا بابل، حرب قبلية فينا بابل.
Let me tell; it sipple out deh, a wha' you seh?
اسمحوا لي أن أقول؛ إنها ترتشف ده، ما رأيك؟
It sipple out deh, oh yeah.
إنها ترتشف ده، أوه نعم.
War inna Babylon, tribal war inna Babylon.
حرب فينا بابل، حرب قبلية فينا بابل.
Let me tell; it sipple out deh, a wha' you seh?
اسمحوا لي أن أقول؛ إنها ترتشف ده، ما رأيك؟
It sipple out deh, oh yeah.
إنها ترتشف ده، أوه نعم.
True, true, true; it sipple out deh,
صحيح، صحيح، صحيح؛ إنه يرتشف ده،
So wha' fe do?
إذن ماذا تفعل؟
Mek we slide out deh, oh yeah.
ميك نحن ننزلق للخارج، أوه نعم.
True, true, true; it sipple out deh,
صحيح، صحيح، صحيح؛ إنه يرتشف ده،
So wha' fe do?
إذن ماذا تفعل؟
Mek we slide out deh, oh yeah.
ميك نحن ننزلق للخارج، أوه نعم.
Verse 3:
الآية 3:
Marcus Garvey prophesise, say;
يتنبأ ماركوس غارفي، على سبيل المثال؛
"One mus' live 10 miles away, yeah,
"يعيش أحد المصحفيين على بعد 10 أميال، نعم،
In this time".
في هذا الوقت".
I-man satta at the mountain top,
آي مان ساتا في قمة الجبل،
Watching Babylon burning red hot, red hot.
مشاهدة بابل تحترق باللون الأحمر الساخن، الأحمر الساخن.
Chorus 4:
الكورس 4:
War inna Babylon, tribal war inna Babylon.
حرب فينا بابل، حرب قبلية فينا بابل.
Let me tell; it sipple out deh, a wha' you seh?
اسمحوا لي أن أقول؛ إنها ترتشف ده، ما رأيك؟
It sipple out deh; so wha' fe do?
انها ترتشف ده. إذن ماذا تفعل؟
We slide out deh, oh yeah.
نحن ننزلق للخارج، أوه نعم.
War inna Babylon, tribal war inna Babylon.
حرب فينا بابل، حرب قبلية فينا بابل.
Let me tell; it sipple out deh, a wha' you seh?
اسمحوا لي أن أقول؛ إنها ترتشف ده، ما رأيك؟
It sipple out deh; so wha' fe do?
انها ترتشف ده. إذن ماذا تفعل؟
We slide out deh, oh yeah.
نحن ننزلق للخارج، أوه نعم.
True, true, true; it sipple out deh,
صحيح، صحيح، صحيح؛ إنه يرتشف ده،
So wha' fe do?
إذن ماذا تفعل؟
Mek we slide out deh, oh yeah.
ميك نحن ننزلق للخارج، أوه نعم.
True, true, true; it sipple out deh,
صحيح، صحيح، صحيح؛ إنه يرتشف ده،
Let me tell; we slide out deh.
اسمحوا لي أن أقول؛ نحن نخرج ده.
(Repeat to Fade)
(كرر حتى تتلاشى)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.