Cowboy From Catarina Liedtext Deutsche Übersetzung

Max Stalling – Cowboy von Catarina

by Max Stalling

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Max Stalling Cowboy From Catarina

He was born on a bright day, 1908
Er wurde an einem strahlenden Tag im Jahr 1908 geboren
Must have made up his mind that he just couldn't wait
Er musste wohl zu dem Schluss gekommen sein, dass er es einfach nicht erwarten konnte
The labor came on so quick and so fast
Die Wehen kamen so schnell und so schnell
They rushed to town but she just couldn't last
Sie eilten in die Stadt, aber sie konnte es einfach nicht durchhalten
He entered the world with his daddy playing doctor
Er kam mit seinem Vater als Arzt auf die Welt
A horse for a nursemaid, cattle milling about
Ein Pferd für ein Kindermädchen, herumlaufendes Vieh
Born in the back of his daddy's ranch wagon
Geboren auf der Ladefläche des Ranchwagens seines Vaters
Into the tools of the trade there was never a doubt
An den Werkzeugen des Handwerks gab es nie einen Zweifel
Chorus:
Chor:
He loved the wide open spaces the best
Am meisten gefielen ihm die weiten, offenen Flächen
He looked east every morning, every evening he looked west
Er blickte jeden Morgen nach Osten, jeden Abend blickte er nach Westen
Loved his cowboying ways more than anyone knew
Liebte seine Cowboy-Art mehr, als irgendjemand wusste
Cowboy from Catarina, it's open spaces for you
Cowboy von Catarina, es sind offene Räume für dich
Cowboy from Catarina, it's open spaces for you
Cowboy von Catarina, es sind offene Räume für dich
Spent whole days on horseback just explaining the country
Habe ganze Tage zu Pferd damit verbracht, das Land zu erklären
Skipped school when he could cause it kept him inside
Er hat die Schule geschwänzt, als er konnte, weil es ihn festhielt
Took his supper on the back steps so he could see the sun setting
Er nahm sein Abendessen auf der Hintertreppe ein, damit er den Sonnenuntergang sehen konnte
Stood up in his stirrups to watch the sunrise
Stand in seinen Steigbügeln auf, um den Sonnenaufgang zu beobachten
He'd ride through the draws where the rock faces whistle
Er würde durch die Schluchten reiten, wo die Felswände pfeifen
Sit there amongst the mesquite shrubs and the thistles
Setzen Sie sich zwischen die Mesquite-Sträucher und Disteln
He'd smell the whitebrush that the breeze carried by
Er würde das weiße Gestrüpp riechen, das die Brise vorbeizog
And he'd thank the angels for his cowboy life
Und er würde den Engeln für sein Cowboy-Leben danken
The second great war called him down from his horse
Der zweite große Krieg rief ihn vom Pferd
They asked will you serve and he answered of course
Sie fragten, ob Sie dienen würden, und er antwortete natürlich
So he rode a troop ship across the great wide
Also fuhr er mit einem Truppenschiff über die große Weite
And he fought the Axis with one thought in mind
Und er kämpfte mit einem einzigen Gedanken im Kopf gegen die Achsenmächte
Get back to Catarina, get back to his life
Kehren Sie zu Catarina zurück, kehren Sie in sein Leben zurück
Get back to his fencelines and the south Texas sky
Kehren Sie zu seinen Zaunlinien und dem Himmel über Südtexas zurück
Get back to his cattle, his pastures, his land
Kehren Sie zu seinem Vieh, seinen Weiden, seinem Land zurück
The cowboy from Catarina, he wore a very deep brand
Der Cowboy von Catarina, er trug eine sehr tiefe Marke
Change key to D
Schlüssel auf D umstellen
The eighties rolled around and his skin was wrinkled leather
Die Achtzigerjahre rollten herum und seine Haut war faltiges Leder
The hearing had faded and his balance had been better
Das Gehör war verblasst und sein Gleichgewicht war besser
But he could still spot a buck three fencelines away
Aber drei Zaunlinien entfernt konnte er immer noch einen Bock erkennen
And cowboy from Catarina I wonder where you are today
Und Cowboy von Catarina, ich frage mich, wo du heute bist
Are you down in the draw where the rock faces whistle
Bist du unten in der Auslosung, wo die Felswände pfeifen?
Are you sitting amongst the mesquite shrubs and thistles
Sitzen Sie zwischen den Mesquite-Sträuchern und Disteln?
Can you smell the whitebrush that the breeze carries by
Kannst du die Weißbüsche riechen, die die Brise vorbeiträgt?
And are you thanking the angels for your cowboyin' life
Und danken Sie den Engeln für Ihr Cowboy-Leben?
Chorus 2:
Refrain 2:
Cause you loved the wide open spaces the best
Weil dir die weiten, offenen Räume am besten gefallen haben
You looked east every morning, every evening you looked out west
Du hast jeden Morgen nach Osten geschaut, jeden Abend hast du nach Westen geschaut
You loved your cowboying ways more than anyone knew
Du hast deine Cowboy-Art mehr geliebt, als irgendjemand wusste
Cowboy from Catarina, it's open spaces for you
Cowboy von Catarina, es sind offene Räume für dich
Cowboy from Catarina, it's open spaces
Cowboy von Catarina, es sind offene Räume
It's them wide open spaces for you
Es sind die weiten, offenen Räume für Sie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.