Cowboy From Catarina Testo Traduzione Italiana
Max Stalling - Cowboy di Catarina
by Max Stalling
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
He was born on a bright day, 1908
È nato in una giornata luminosa, 1908
Must have made up his mind that he just couldn't wait
Doveva aver deciso che non poteva proprio aspettare
The labor came on so quick and so fast
Il travaglio è iniziato così velocemente e così velocemente
They rushed to town but she just couldn't last
Si precipitarono in città ma lei non poteva resistere
He entered the world with his daddy playing doctor
È entrato nel mondo con suo padre giocando al dottore
A horse for a nursemaid, cattle milling about
Un cavallo per balia, bestiame al pascolo
Born in the back of his daddy's ranch wagon
Nato nel retro del carro del ranch di suo padre
Into the tools of the trade there was never a doubt
Sugli attrezzi del mestiere non ci sono mai stati dubbi
Chorus:
Coro:
He loved the wide open spaces the best
Amava soprattutto gli ampi spazi aperti
He looked east every morning, every evening he looked west
Ogni mattina guardava a est, ogni sera guardava a ovest
Loved his cowboying ways more than anyone knew
Amava i suoi modi da cowboy più di quanto si sapesse
Cowboy from Catarina, it's open spaces for you
Cowboy di Catarina, sono spazi aperti per te
Cowboy from Catarina, it's open spaces for you
Cowboy di Catarina, sono spazi aperti per te
Spent whole days on horseback just explaining the country
Ho trascorso intere giornate a cavallo semplicemente spiegando il paese
Skipped school when he could cause it kept him inside
Marinava la scuola quando poteva perché lo teneva dentro
Took his supper on the back steps so he could see the sun setting
Ha cenato sui gradini posteriori in modo da poter vedere il sole tramontare
Stood up in his stirrups to watch the sunrise
Si alzò sulle staffe per guardare l'alba
He'd ride through the draws where the rock faces whistle
Attraversava i viali dove fischiano le pareti rocciose
Sit there amongst the mesquite shrubs and the thistles
Siediti lì tra gli arbusti di mesquite e i cardi
He'd smell the whitebrush that the breeze carried by
Sentiva l'odore del biancospino portato dalla brezza
And he'd thank the angels for his cowboy life
E ringrazierebbe gli angeli per la sua vita da cowboy
The second great war called him down from his horse
La seconda grande guerra lo fece scendere da cavallo
They asked will you serve and he answered of course
Hanno chiesto se servirai e lui ha risposto ovviamente
So he rode a troop ship across the great wide
Così guidò una nave militare attraverso le grandi distese
And he fought the Axis with one thought in mind
E ha combattuto l'Asse con un solo pensiero in mente
Get back to Catarina, get back to his life
Torna da Catarina, torna alla sua vita
Get back to his fencelines and the south Texas sky
Torna ai suoi recinti e al cielo del sud del Texas
Get back to his cattle, his pastures, his land
Torna al suo bestiame, ai suoi pascoli, alla sua terra
The cowboy from Catarina, he wore a very deep brand
Il cowboy di Catarina indossava un marchio molto profondo
Change key to D
Cambia chiave in D
The eighties rolled around and his skin was wrinkled leather
Arrivarono gli anni Ottanta e la sua pelle era pelle rugosa
The hearing had faded and his balance had been better
L'udito era diminuito e il suo equilibrio era migliorato
But he could still spot a buck three fencelines away
Ma riusciva ancora a individuare un dollaro a tre recinzioni di distanza
And cowboy from Catarina I wonder where you are today
E cowboy di Catarina mi chiedo dove sei oggi
Are you down in the draw where the rock faces whistle
Sei giù nel sorteggio dove fischiano le pareti rocciose
Are you sitting amongst the mesquite shrubs and thistles
Sei seduto tra gli arbusti e i cardi di mesquite
Can you smell the whitebrush that the breeze carries by
Riesci a sentire l'odore del biancospino portato dalla brezza?
And are you thanking the angels for your cowboyin' life
E stai ringraziando gli angeli per la tua vita da cowboy?
Chorus 2:
Coro 2:
Cause you loved the wide open spaces the best
Perché amavi di più gli ampi spazi aperti
You looked east every morning, every evening you looked out west
Ogni mattina guardavi a est, ogni sera guardavi a ovest
You loved your cowboying ways more than anyone knew
Amavi i tuoi modi da cowboy più di quanto chiunque sapesse
Cowboy from Catarina, it's open spaces for you
Cowboy di Catarina, sono spazi aperti per te
Cowboy from Catarina, it's open spaces
Cowboy di Catarina, sono spazi aperti
It's them wide open spaces for you
Sono gli ampi spazi aperti per te
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
