Cowboy From Catarina Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Max Stalling - Catarina'lı Kovboy

by Max Stalling

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Max Stalling Cowboy From Catarina

He was born on a bright day, 1908
1908 yılının parlak bir gününde doğdu
Must have made up his mind that he just couldn't wait
Bekleyemeyeceğine karar vermiş olmalı
The labor came on so quick and so fast
Doğum çok çabuk ve çok hızlı gerçekleşti
They rushed to town but she just couldn't last
Kasabaya koştular ama dayanamadı
He entered the world with his daddy playing doctor
Babasıyla doktorluk oynayarak dünyaya girdi
A horse for a nursemaid, cattle milling about
Dadı için bir at, ortalıkta dolaşan sığırlar
Born in the back of his daddy's ranch wagon
Babasının çiftlik vagonunun arkasında doğdu
Into the tools of the trade there was never a doubt
Ticaretin araçları konusunda asla şüphe yoktu
Chorus:
Koro:
He loved the wide open spaces the best
En çok geniş açık alanları severdi
He looked east every morning, every evening he looked west
Her sabah doğuya baktı, her akşam batıya baktı
Loved his cowboying ways more than anyone knew
Onun kovboyluk yöntemlerini herkesin bildiğinden daha çok sevdim
Cowboy from Catarina, it's open spaces for you
Catarina'lı kovboy, burası sizin için açık alanlar
Cowboy from Catarina, it's open spaces for you
Catarina'lı kovboy, burası sizin için açık alanlar
Spent whole days on horseback just explaining the country
Bütün günlerimi at sırtında sadece ülkeyi anlatmakla geçirdim
Skipped school when he could cause it kept him inside
Okuldan kaçtı çünkü bu onu içeride tutuyordu
Took his supper on the back steps so he could see the sun setting
Akşam yemeğini güneşin batışını görebilmek için arka merdivenlerde yedi
Stood up in his stirrups to watch the sunrise
Güneşin doğuşunu izlemek için üzengilerinin üzerinde ayağa kalktı
He'd ride through the draws where the rock faces whistle
Kaya yüzlerinin ıslık çaldığı çekilişlerden geçerdi
Sit there amongst the mesquite shrubs and the thistles
Orada mesquite çalıları ve deve dikenleri arasında otur
He'd smell the whitebrush that the breeze carried by
Esintinin taşıdığı beyaz çalının kokusunu alırdı
And he'd thank the angels for his cowboy life
Ve kovboy hayatı için meleklere teşekkür ederdi
The second great war called him down from his horse
İkinci büyük savaş onu atından indirdi
They asked will you serve and he answered of course
Hizmet edecek misin diye sordular, o da elbette cevapladı
So he rode a troop ship across the great wide
Bu yüzden geniş bir alanda bir asker gemisine bindi
And he fought the Axis with one thought in mind
Ve Mihver'le aklında tek bir düşünceyle savaştı
Get back to Catarina, get back to his life
Catarina'ya geri dön, onun hayatına geri dön
Get back to his fencelines and the south Texas sky
Çit hatlarına ve güney Teksas gökyüzüne geri dönün
Get back to his cattle, his pastures, his land
Sığırlarına, otlaklarına, topraklarına geri dönün
The cowboy from Catarina, he wore a very deep brand
Catarina'lı kovboy, çok derin bir marka takıyordu
Change key to D
Anahtarı D olarak değiştir
The eighties rolled around and his skin was wrinkled leather
Seksenli yıllar dönüyordu ve derisi buruşuk deriydi
The hearing had faded and his balance had been better
Duruşması zayıflamış ve dengesi daha iyi olmuştu
But he could still spot a buck three fencelines away
Ama yine de üç çit çizgisi öteden bir doları fark edebiliyordu
And cowboy from Catarina I wonder where you are today
Ve Catarina'lı kovboy bugün nerede olduğunu merak ediyorum
Are you down in the draw where the rock faces whistle
Kaya yüzlerinin ıslık çaldığı çekilişte misin?
Are you sitting amongst the mesquite shrubs and thistles
Mesquite çalıları ve deve dikenleri arasında mı oturuyorsun?
Can you smell the whitebrush that the breeze carries by
Esintinin taşıdığı beyaz fırçanın kokusunu alabiliyor musun?
And are you thanking the angels for your cowboyin' life
Ve kovboy hayatın için meleklere teşekkür ediyor musun?
Chorus 2:
Koro 2:
Cause you loved the wide open spaces the best
Çünkü sen en çok geniş açık alanları sevdin
You looked east every morning, every evening you looked out west
Her sabah doğuya baktın, her akşam batıya baktın
You loved your cowboying ways more than anyone knew
Kovboyluk yöntemlerini herkesin bildiğinden daha çok sevdin
Cowboy from Catarina, it's open spaces for you
Catarina'lı kovboy, burası sizin için açık alanlar
Cowboy from Catarina, it's open spaces
Catarina'lı kovboy, burası açık alan
It's them wide open spaces for you
Bunlar sizin için geniş açık alanlar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.