Green Lights كلمات أغنية ترجمة عربية
ماكس المماطلة - الأضواء الخضراء
by Max Stalling
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Green Lights by Max Stalling
الأضواء الخضراء بواسطة ماكس ستالينج
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
Here I am back on the road again
وها أنا أعود إلى الطريق مرة أخرى
Don't it feel just like my old worst friend
ألا تشعر وكأنني أسوأ صديق قديم لي
The ne'er do well that a mother prays against
إن ne'er يفعل الخير الذي تصلي عليه الأم
Jack Kerouac meets Huckleberry Finn
جاك كيرواك يلتقي هاكلبيري فين
Verse 2:
الآية 2:
Yes I know the ways of this old friend of mine
نعم أعرف طرق هذا الصديق القديم لي
He's got some good intentions misinterpreted every time
لديه بعض النوايا الحسنة يساء تفسيرها في كل مرة
Said "the road is long and winding" but what he really meant
قال "الطريق طويل ومتعرج" ولكن ما كان يعنيه حقًا
Was the comfort you are seeking will not meet you at the end
كانت الراحة التي تبحث عنها لن تقابلك في النهاية
Chorus 1:
الكورس 1:
Gets me going like a fiddle tune
يجعلني أذهب مثل لحن الكمان
Don't even know what my feet are doing
لا أعرف حتى ما تفعله قدمي
Hey, don't fiddlers earn their pay, OK
مهلا، لا يحصل عازفو الكمان على رواتبهم، حسنًا
Green lights all the way to nowhere
الأضواء الخضراء على طول الطريق إلى لا مكان
Half the fun is in the getting there
نصف المتعة يكمن في الوصول إلى هناك
And once you figure that out you're on your way
وبمجرد أن تكتشف ذلك، فأنت في طريقك
Verse 3:
الآية 3:
Oh, it's hot out on the road today
أوه، الجو حار على الطريق اليوم
No cover, no cloud, no chance for escape
لا غطاء ولا سحابة ولا فرصة للهروب
Except that 18 wheeler on the straight-away
باستثناء تلك العجلة ذات الـ 18 على الطريق المستقيم
So I pull up, match his speed and steal some shade
لذلك قمت بالوقوف ومطابقة سرعته وسرقة بعض الظل
Chorus 2:
الكورس 2:
Guess I got me the Gypsy virus
أعتقد أنني حصلت لي على فيروس الغجر
No cure for the ramblin-itis
لا يوجد علاج لالتهاب رامبلين
Except some asphalt and some days, fine days
باستثناء بعض الأسفلت وبعض الأيام، أيام جيدة
Green lights all the way to nowhere
الأضواء الخضراء على طول الطريق إلى لا مكان
Half the fun is just in getting there
نصف المتعة يكمن فقط في الوصول إلى هناك
And once you figure that out you're on your way
وبمجرد أن تكتشف ذلك، فأنت في طريقك
Guitar Solo:
الجيتار المنفرد:
Verse 4:
الآية 4:
The road can give you fortunes that are yours to use or keep
يمكن أن يمنحك الطريق ثروات يمكنك استخدامها أو الاحتفاظ بها
Or it can take your very life if it lulls you off to sleep
أو يمكن أن يأخذ حياتك ذاتها إذا كان يهدئك للنوم
But so can any style of life or friend that you might choose
ولكن الأمر نفسه ينطبق أيضًا على أي نمط حياة أو صديق قد تختاره
So being dead and friendless, man that's the only way to lose
لذا فإن كونك ميتًا وبلا أصدقاء، فهذه هي الطريقة الوحيدة للخسارة
Chorus 3:
الكورس 3:
Tomorrow shines like a gold doubloon
غدا يشرق مثل الذهب المزدوج
You could have it if you wanted to
هل يمكن أن يكون ذلك إذا أردت
You just have to hold your mouth the right way, that's the way
عليك فقط أن تمسك فمك بالطريقة الصحيحة، هذه هي الطريقة
Green lights all the way to nowhere
الأضواء الخضراء على طول الطريق إلى لا مكان
All the fun is just the getting there
كل المتعة هي مجرد الوصول إلى هناك
And once you figure that out you're on your way
وبمجرد أن تكتشف ذلك، فأنت في طريقك
Ending:
النهاية:
Well I'd best be on, Well I think I'm on, I'm finally on my way
حسنًا، من الأفضل أن أستمر، حسنًا، أعتقد أنني سأستمر، أخيرًا في طريقي
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.