Green Lights Testo Traduzione Italiana
Max Stalling - Semaforo verde
by Max Stalling
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Green Lights by Max Stalling
Luci verdi di Max Stalling
Intro:
Introduzione:
Verse 1:
Verso 1:
Here I am back on the road again
Eccomi di nuovo in viaggio
Don't it feel just like my old worst friend
Non sentirti proprio come il mio vecchio peggior amico
The ne'er do well that a mother prays against
Non c'è niente di buono contro il quale una madre prega
Jack Kerouac meets Huckleberry Finn
Jack Kerouac incontra Huckleberry Finn
Verse 2:
Verso 2:
Yes I know the ways of this old friend of mine
Sì, conosco i modi di questo mio vecchio amico
He's got some good intentions misinterpreted every time
Ogni volta ha delle buone intenzioni fraintese
Said "the road is long and winding" but what he really meant
Ha detto "la strada è lunga e tortuosa" ma quello che intendeva veramente
Was the comfort you are seeking will not meet you at the end
Il conforto che stai cercando non ti verrà incontro alla fine
Chorus 1:
Coro 1:
Gets me going like a fiddle tune
Mi fa andare avanti come una melodia di violino
Don't even know what my feet are doing
Non so nemmeno cosa stanno facendo i miei piedi
Hey, don't fiddlers earn their pay, OK
Ehi, i violinisti non si guadagnano la paga, ok
Green lights all the way to nowhere
Luci verdi fino al nulla
Half the fun is in the getting there
Metà del divertimento sta nell'arrivarci
And once you figure that out you're on your way
E una volta che lo capisci, sei sulla buona strada
Verse 3:
Verso 3:
Oh, it's hot out on the road today
Oh, fa caldo per strada oggi
No cover, no cloud, no chance for escape
Nessuna copertura, nessuna nuvola, nessuna possibilità di fuga
Except that 18 wheeler on the straight-away
Tranne quel 18 ruote sul rettilineo
So I pull up, match his speed and steal some shade
Quindi mi accosto, eseguo la sua velocità e rubo un po' d'ombra
Chorus 2:
Coro 2:
Guess I got me the Gypsy virus
Immagino di avermi preso il virus zingaro
No cure for the ramblin-itis
Nessuna cura per la ramblin-ite
Except some asphalt and some days, fine days
Tranne un po' di asfalto e alcune giornate, belle giornate
Green lights all the way to nowhere
Luci verdi fino al nulla
Half the fun is just in getting there
Metà del divertimento sta proprio nell'arrivarci
And once you figure that out you're on your way
E una volta che lo capisci, sei sulla buona strada
Guitar Solo:
Assolo di chitarra:
Verse 4:
Verso 4:
The road can give you fortunes that are yours to use or keep
La strada può darti fortune che puoi usare o conservare
Or it can take your very life if it lulls you off to sleep
Oppure può toglierti la vita se ti fa addormentare
But so can any style of life or friend that you might choose
Ma lo stesso vale per qualsiasi stile di vita o amico che potresti scegliere
So being dead and friendless, man that's the only way to lose
Quindi essere morto e senza amici, amico, è l'unico modo per perdere
Chorus 3:
Coro 3:
Tomorrow shines like a gold doubloon
Il domani brilla come un doblone d'oro
You could have it if you wanted to
Potresti averlo se lo volessi
You just have to hold your mouth the right way, that's the way
Devi solo tenere la bocca nel modo giusto, questa è la strada
Green lights all the way to nowhere
Luci verdi fino al nulla
All the fun is just the getting there
Tutto il divertimento è solo arrivarci
And once you figure that out you're on your way
E una volta che lo capisci, sei sulla buona strada
Ending:
Fine:
Well I'd best be on, Well I think I'm on, I'm finally on my way
Beh, è meglio che ci sia, beh, penso di esserci, finalmente sto arrivando
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.