Green Lights Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Maksimum Durma - Yeşil Işıklar
by Max Stalling
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Green Lights by Max Stalling
Max Stalling'den Yeşil Işıklar
Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
Here I am back on the road again
İşte yine yollardayım
Don't it feel just like my old worst friend
Tıpkı eski en kötü arkadaşım gibi hissettirmiyor mu?
The ne'er do well that a mother prays against
Bir annenin aleyhinde dua edeceği hiçbir şey iyi değildir
Jack Kerouac meets Huckleberry Finn
Jack Kerouac Huckleberry Finn'le tanışıyor
Verse 2:
Ayet 2:
Yes I know the ways of this old friend of mine
Evet bu eski dostumun yollarını biliyorum
He's got some good intentions misinterpreted every time
Her seferinde yanlış yorumlanan bazı iyi niyetleri var
Said "the road is long and winding" but what he really meant
"Yol uzun ve dolambaçlı" dedi ama aslında ne demek istedi
Was the comfort you are seeking will not meet you at the end
Aradığın rahatlık sonunda karşına çıkmayacak mıydı
Chorus 1:
Koro 1:
Gets me going like a fiddle tune
Beni bir keman melodisi gibi harekete geçiriyor
Don't even know what my feet are doing
Ayaklarımın ne yaptığını bile bilmiyorum
Hey, don't fiddlers earn their pay, OK
Hey, kemancılar maaşlarını kazanmasın, tamam mı?
Green lights all the way to nowhere
Hiçbir yere kadar yeşil ışıklar
Half the fun is in the getting there
Eğlencenin yarısı oraya ulaşmaktır
And once you figure that out you're on your way
Ve bunu bir kez anladığında yola çıkıyorsun
Verse 3:
Ayet 3:
Oh, it's hot out on the road today
Ah, bugün yol çok sıcak
No cover, no cloud, no chance for escape
Siper yok, bulut yok, kaçma şansı yok
Except that 18 wheeler on the straight-away
Hemen giden 18 tekerlekli hariç
So I pull up, match his speed and steal some shade
Bu yüzden ayağa kalktım, hızına ayak uydurdum ve biraz gölge çaldım
Chorus 2:
Koro 2:
Guess I got me the Gypsy virus
Sanırım bana Çingene virüsü bulaştı
No cure for the ramblin-itis
Ramblin iltihabının tedavisi yok
Except some asphalt and some days, fine days
Biraz asfalt ve bazı günler hariç, güzel günler
Green lights all the way to nowhere
Hiçbir yere kadar yeşil ışıklar
Half the fun is just in getting there
Eğlencenin yarısı oraya ulaşmaktır
And once you figure that out you're on your way
Ve bunu bir kez anladığında yola çıkıyorsun
Guitar Solo:
Gitar Solosu:
Verse 4:
Ayet 4:
The road can give you fortunes that are yours to use or keep
Yol size kullanmanız veya saklamanız gereken servetler verebilir
Or it can take your very life if it lulls you off to sleep
Ya da sizi uykuya bırakırsa hayatınızı alabilir
But so can any style of life or friend that you might choose
Ancak seçebileceğiniz herhangi bir yaşam tarzı veya arkadaş da aynısını yapabilir.
So being dead and friendless, man that's the only way to lose
Yani ölü ve arkadaşsız olmak, kaybetmenin tek yolu bu dostum
Chorus 3:
Koro 3:
Tomorrow shines like a gold doubloon
Yarın altın bir doblon gibi parlıyor
You could have it if you wanted to
İsteseydin alabilirdin
You just have to hold your mouth the right way, that's the way
Sadece ağzını doğru şekilde tutmalısın, yol bu
Green lights all the way to nowhere
Hiçbir yere kadar yeşil ışıklar
All the fun is just the getting there
Tüm eğlence oraya ulaşmaktır
And once you figure that out you're on your way
Ve bunu bir kez anladığında yola çıkıyorsun
Ending:
Bitiş:
Well I'd best be on, Well I think I'm on, I'm finally on my way
Ben devam etsem iyi olur, sanırım devam ediyorum, sonunda yoluma çıkıyorum
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.