Probably Corsicana Testo Traduzione Italiana

Max Stalling - Probabilmente Corsicana

by Max Stalling

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Max Stalling Probably Corsicana

By Max Stalling
Di Max Stalling
rmofle at satx.rr.com
rmofle su satx.rr.com
Thats one for the books boys heres your pay
Questo è uno per i libri, ragazzi, ecco la vostra paga
I wish it could be more but then I always feel that way
Vorrei che potesse essere di più, ma poi mi sento sempre così
Yeah, the club booked the hotel and its supposed to be a decent place
Sì, il club ha prenotato l'hotel e dovrebbe essere un posto decente
No, me Im gonna take a little drive
No, io farò un piccolo giro
So why dont yall take Brians truck and find you some all night dive
Allora perché non prendete il camion di Brian e vi trovate un po' di immersioni notturne?
Get yourself some breakfast and Ill be along
Preparati un po' di colazione e io sarò con te
Good morning guys Ive been studying the maps
Buongiorno ragazzi, ho studiato le mappe
It looks like about 6 hours with the pit stops and gas
Sembra che siano trascorse circa 6 ore tra pit stop e benzina
Wed better hurry and get rolling if we dont want to have to rush
Sarebbe meglio sbrigarsi e darsi da fare se non vogliamo avere fretta
Me, no hell, you know Im just fine
Io, no diavolo, lo sai che sto bene
I just had a few things rolling through my mind
Avevo solo un paio di cose che mi passavano per la testa
Say, did you hear the one about the horse that walks into this bar
Dimmi, hai sentito quella del cavallo che entra in questo bar?
Probably Corsicana
Probabilmente Corsicana
Probably Corsicana
Probabilmente Corsicana
They say fatigue makes cowards of us all
Dicono che la stanchezza ci rende tutti codardi
I can tell you feeling cowardly it aint no fun at all
Posso dirti che se ti senti codardo non è affatto divertente
As a matter of fact its tiring and pretty soon its all just feeding back on itself
È un dato di fatto che è stancante e ben presto tutto si alimenta da solo
One of these days I swear to God its going to happen
Uno di questi giorni giuro su Dio che succederà
Right in the middle of a deal somebodys gonna snap and
Proprio nel bel mezzo di un accordo qualcuno se la caverà e
Lay down their stuff and walk off into the night mumbling, stumbling, mumbling something like
Depongono le loro cose e se ne vanno nella notte borbottando, inciampando, borbottando qualcosa del genere
Screw this noise, boys Im bound for Tulsa
Al diavolo questo rumore, ragazzi, sono diretto a Tulsa
Got a woman over yonder just fills me with wonder
Ho una donna laggiù mi riempie di meraviglia
And Im gonna go and see her and Ill meet you guys at Skinnys outside of Abilene on Saturday
E andrò a trovarla e vi incontrerò sabato da Skinnys, fuori Abilene
Probably Corsicana
Probabilmente Corsicana
Probably Corsicana
Probabilmente Corsicana
Steel/guitar break
Rottura dell'acciaio/chitarra
Why does it always have to be the way it goes
Perché deve sempre essere così
Youre dying of thirst or drinking from a fire hose
Stai morendo di sete o bevi da una manichetta antincendio
I guess its like love or religion in that its about keeping faith
Immagino che sia come l'amore o la religione in quanto si tratta di mantenere la fede
Youre holding on to something that you cant see
Ti stai aggrappando a qualcosa che non puoi vedere
And despite your common sense you continue to hold on and cling
E nonostante il tuo buon senso continui a resistere e ad aggrapparti
To this thing that can lead you off to glory or some empty space
A questa cosa che può portarti alla gloria o a qualche spazio vuoto
Probably Corsicana
Probabilmente Corsicana
Probably Corsicana
Probabilmente Corsicana

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.