Saddest Song Ever Letra Traducción al Español
Max Stalling - La canción más triste de todos los tiempos
by Max Stalling
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Max Stalling - Saddest Song Ever
Max Stalling - La canción más triste de todos los tiempos
In 96' we laid babe to rest Really she laid herself
En el 96' pusimos a descansar al bebé. Realmente ella se acostó sola.
We just bought the hole for her And a backhoe did it's best
Acabamos de comprarle el hoyo y una retroexcavadora hizo lo mejor que pudo.
To drown our a silence That each one of us felt
Para ahogar nuestro silencio que cada uno de nosotros sentía
That old mare with the matted hair And gate as smooth as silk
Esa yegua vieja con el pelo enmarañado y una puerta tan suave como la seda.
Babe was just a vestige Of childhood on my spurs
Bebé era sólo un vestigio de la infancia en mis espuelas
It's hard to look that in the face And have a thing to say
Es difícil mirar eso a la cara y tener algo que decir.
Now theres no need to close the gaps To keep the fences fixed
Ahora no hay necesidad de cerrar los huecos para mantener las vallas fijas.
There's nothing much left for getting out since the year of 96'
Ya no queda mucho por salir desde el año 96'
Oh there's a hole in the moon sometimes
Oh, a veces hay un agujero en la luna.
Through it I see were I've been
A través de él veo donde he estado
And where I've been is where I am going again
Y donde he estado es donde voy de nuevo
Good jobs called us kids away And hard times got the town
Los buenos trabajos nos alejaron a los niños y los tiempos difíciles llegaron a la ciudad
Only major holidays And funerals brought us round
Sólo los días festivos importantes y los funerales nos trajeron
Mistole got the climbing tree And a falling branch took the barn
Mistole consiguió el árbol trepador y una rama que cayó se llevó el granero.
Shined old babes saddle up But didn't know what for
Chicas viejas y brillantes se ensillan pero no sabían para qué
Spoken---
hablado---
Sometimes you had to trick that old mare
A veces había que engañar a esa vieja yegua.
With one hand holding the bridal behind your back
Con una mano sosteniendo a la novia detrás de tu espalda.
The other one offereing up some sugar cubes
El otro ofrece unos terrones de azúcar.
And that memory is just as sharp edged and sweet
Y ese recuerdo es tan nítido y dulce
And one that I hope I never loose
Y uno que espero nunca perder
But once you got her bridaled
Pero una vez que la conseguiste casada
She'd take you anywhere on those 50 acres
Ella te llevaría a cualquier parte de esos 50 acres.
As your imagination could create
Como tu imaginación podría crear
Arn't all our best memorys like that
¿No son todos nuestros mejores recuerdos así?
Illusive and sweet yet waiting at the gate
Ilusorio y dulce todavía esperando en la puerta
Sunsets here were just as pretty As they ever were back then
Los atardeceres aquí eran tan bonitos como siempre lo fueron en aquel entonces.
But somehow seem more poinent In light of how things have been
Pero de alguna manera parece más pertinente a la luz de cómo han sido las cosas.
Lawyer says it's all real clear The house the land the will
El abogado dice que todo está muy claro La casa, la tierra, el testamento
I hear that harold Johnsons Got a colt he'd like to sell
He oído que Harold Johnson tiene un potro que le gustaría vender.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
