Saddest Song Ever Testo Traduzione Italiana

Max Stalling - La canzone più triste di sempre

by Max Stalling

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Max Stalling Saddest Song Ever

Max Stalling - Saddest Song Ever
Max Stalling - La canzone più triste di sempre
In 96' we laid babe to rest Really she laid herself
Nel 96' abbiamo seppellito la piccola. Davvero si è sdraiata da sola
We just bought the hole for her And a backhoe did it's best
Le abbiamo appena comprato la buca e una terna ha fatto del suo meglio
To drown our a silence That each one of us felt
Per annegare il nostro silenzio Che ognuno di noi ha sentito
That old mare with the matted hair And gate as smooth as silk
Quella vecchia giumenta dal pelo arruffato e il cancello liscio come la seta
Babe was just a vestige Of childhood on my spurs
Il bambino era solo una traccia dell'infanzia alle mie spalle
It's hard to look that in the face And have a thing to say
È difficile guardarlo in faccia e avere qualcosa da dire
Now theres no need to close the gaps To keep the fences fixed
Ora non c'è più bisogno di colmare le lacune per mantenere fisse le recinzioni
There's nothing much left for getting out since the year of 96'
Non è rimasto molto per uscire dall'anno 96'
Oh there's a hole in the moon sometimes
Oh, a volte c'è un buco nella luna
Through it I see were I've been
Attraverso di esso vedo dove sono stato
And where I've been is where I am going again
E dove sono stato è dove andrò di nuovo
Good jobs called us kids away And hard times got the town
I buoni lavori ci hanno portato via, ragazzi, e i tempi difficili hanno conquistato la città
Only major holidays And funerals brought us round
Solo le grandi festività e i funerali ci hanno fatto tornare in mente
Mistole got the climbing tree And a falling branch took the barn
Mistole prese l'albero rampicante E un ramo cadente prese il fienile
Shined old babes saddle up But didn't know what for
Vecchie ragazze lucenti montano in sella Ma non sapevano per cosa
Spoken---
Parlato ---
Sometimes you had to trick that old mare
A volte dovevi ingannare quella vecchia giumenta
With one hand holding the bridal behind your back
Con una mano tieni la sposa dietro la schiena
The other one offereing up some sugar cubes
L'altro offre delle zollette di zucchero
And that memory is just as sharp edged and sweet
E quel ricordo è altrettanto tagliente e dolce
And one that I hope I never loose
E uno che spero di non perdere mai
But once you got her bridaled
Ma una volta che l'hai sposata
She'd take you anywhere on those 50 acres
Ti porterebbe ovunque in quei 50 acri
As your imagination could create
Come la tua immaginazione potrebbe creare
Arn't all our best memorys like that
Non sono tutti così i nostri ricordi più belli
Illusive and sweet yet waiting at the gate
Illusorio e dolce eppure aspetta al cancello
Sunsets here were just as pretty As they ever were back then
I tramonti qui erano belli come lo erano sempre stati allora
But somehow seem more poinent In light of how things have been
Ma in qualche modo sembra più opportuno alla luce di come sono andate le cose
Lawyer says it's all real clear The house the land the will
L'avvocato dice che è tutto chiaro. La casa, il terreno, il testamento
I hear that harold Johnsons Got a colt he'd like to sell
Ho sentito che Harold Johnson ha un puledro che vorrebbe vendere

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.