These Reminders 歌詞 日本語訳

マックス・ストール - これらのリマインダー

by Max Stalling

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Max Stalling These Reminders

Written & Performed by Max Stalling
作詞・作曲:マックス・ストールリング
From the CD, Wide Afternoon
CD『ワイド・アフタヌーン』より
Submitted by Wes Wilson (wesjenn3@airmail.net)
ウェス・ウィルソン (wesjenn3@airmail.net) によって送信されました。
Intro: G Bm Am C G
イントロ: G Bm Am C G
I am reaching for the mantel where your picture and a candle stand,
私はあなたの写真とろうそくが立っている炉棚に手を伸ばしています、
Too harsh a reminder to let stay.
このままにしておくにはあまりにも厳しい警告です。
So I find a drawer thats deep and safe and I turn around
だから私は深くて安全な引き出しを見つけて振り向く
and I walk away, surprised that I have found the strength at last.
そして私は立ち去り、ついに強さを見つけたことに驚いた。
Every time the phone will ring I cannot seem to help but think that
電話が鳴るたびにこう思わずにはいられない
maybe it is you there on the line.
もしかしたら、電話に出ているのはあなたかもしれません。
But I know its not and I must agree it was all just too hard for
しかし、そうではないことはわかっていますし、それがすべてにとってはあまりにも難しかったことに同意する必要があります
you and me, so the ringing goes unanswered every time.
あなたと私なので、呼び出し音は毎回応答されません。
Chorus:
コーラス:
Oh, I am left with these reminders
ああ、これらのリマインダーが残っています
Oh, will this hurtin ever mend?
ああ、このハーティンはいつか直るのだろうか?
Oh, it hurts to turn around and find you gone
ああ、振り向いたらあなたがいなくなってしまったのが辛い
And me, here all alone again.
そして私はまたここに一人でいる。
That old man down at the coffee shop still asks me every time I stop
コーヒーショップにいるあの老人は今でも私が立ち止まるたびに尋ねます
by the way, hows the nice lady been?
ところで、素敵な女性はどうでしたか?
I just say youre doing fine, and I hope Im right cause I hate
私はあなたが元気だとだけ言います、そして私は嫌いだから私が正しいことを願っています
lying, and truth be known Im wishing you all the best.
嘘、そして真実が知られるように、私はあなたの幸運を祈っています。
But every black car at every red light still takes my breath cause
でも、赤信号のたびに黒い車が来るたびに息が詰まるから
I know it might be you, and thats just something
それはあなたかも知れません、それはただのことです
I cannot deal with yet.
まだ対応できません。
So I stick to roads that I know you would never have the cause to go
だから私はあなたが行く理由がないとわかっている道に固執します
And so far Ive only broke down twice, thats right.
そして今のところ壊れたのは2回だけです、そうです。
It all comes down to just one thought, we thought we were but
すべてはたったひとつの考えに帰結する、私たちはそうだと思っていたけど
I guess were not, and now weve got reminders all around.
おそらくそうではなかったと思いますが、今ではあちこちにリマインダーが届きました。
Youve got yours and Ive got mine and someday well turn around and
あなたはあなたのものを持っています、そして私は私のものを持っています、そしていつかうまく向きを変えて
Find that somewhere in the middle the truth was lying.
その中間のどこかに真実が横たわっていることに気付きます。
And oh, well be free of these reminders.
そして、ああ、これらのリマインダーから解放されてください。
Oh, man, this old hurt will finally mend
ああ、この古い傷もついに治るだろう
Oh, it wont hurt to turn and find you gone
ああ、振り向いたら君がいなくなっても痛くないよ
And me, here all alone again.
そして私はまたここに一人でいる。
Outro: G Bm Am C G
アウトロ: G Bm Am C G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.