La Rouille Songtekst Nederlandse Vertaling

Maxime Le Forestier-La Rouille

by Maxime Le Forestier

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Maxime Le Forestier La Rouille

LA ROUILLE - MAXIME LE FORESTIER
ROEST - MAXIME LE FORESTIER
Par sebodos dit Zappy the koala
Door sebodos zegt Zappy de koala
L'habitude nous joue des tour Nous qui pensions que notre amour avait
De gewoonte speelt ons parten, wij die dachten dat we onze liefde hadden
|----8-8-8-8--3-3-5-l--3-----------------l--0----------0------------------|
|----8-8-8-8--3-3-5-l--3-----------------l--0----------0------------------|
|-6-----------------l----6-6--6-6--5-5-6-l----1-----3--1--1--1--1---------|
|-6-----------------l----6-6--6-6--5-5-6-l----1-----3--1--1--1--1---------|
|-5--------0--------l--4---4----5--------l-------------0------------------|
|-5--------0--------l--4---4----5--------l-------------0--------|
|-------------------l--------------------l--------------------------------|
|------------------l---------------------l-----------------------------|
|-0-----------------l-----------0--------l--0----2-----3------------------|
|-0-----------------l----------0--------l--0----2-----3---------------------|
|----------0--------l--3---4-------------l--------------------------------|
|---------0-------l--3---4------------l-----------------------------|
Une sant de fer Ds que schera la rose...
Een ijzeren gezondheid Zodra de roos sterft...
|-1--0-----------------------l-----8--8--8--8--3--3--5-l-3-----------------------|
|-1--0----------------------l-----8--8--8--8--3--3--5-l-3---------------------|
|-------3-----1--1-----------l--------6----------------l----6-6--6-6--5--5--6----|
|-------3-----1--1-----------l-------6---------------l----6-6--6-6--5--5--6----|
|-2--0-----------0-----------l--------5-----0----------l-4----4----5-------------|
|-2--0----------0----------l--------5-----0----------l-4----4----5------------|
|-------3--------2-------0^2-l-------------------------l-------------------------|
|-------3--------2-------0^2-l-----------------------l-----------------------|
|-------------------3^3------l--3-----0----------------l-----------0-------------|
|------------------3^3------l--3-----0---------------l-----------0------------|
|----------3-----------------l--------------0----------l-3----4------------------|
|----------3------------l-------------0---------l-3----4--------|
Elle teinte bien les feuilles d'automne Elle vient bout
Ze kleurt de herfstbladeren goed. Er komt een einde aan
|-2------------------2--------l--------0----------0-------0-l-----------------3^0-------|
|-2-----------------2--------l-------0----------0-------0-l----------------3^0-------|
|-1---------------1-----1-----l------1---1------0-------0---l-1-------------1-----------|
|-1---------------1-----1-----l------1---1------0-------0---l-1------------1----------|
|-2------------2--------------l----0------------------1-----l----2---------0------------|
|-2------------2---------l---------0-------------1-----l----2---------0------------|
|---------0-----------------0-l--2------------------0-------l----------0------------0---|
|---------0-----------------0-l--2-----------------0-------l---------0------------0--|
|----3--3----3----------------l-----------------------------l------3-3---3--------------|
|----3--3----3---------------l--------------------------l------3-3---3---------|
|-----------------------------l-------------3-4-------------l---------------------------|
|-------------------------l-------------3-4-------------l--------------------------|
Elle teinte bien les feuilles d'automne.
Het kleurt de herfstbladeren goed.
Elle vient bout des fusils cachs.
Ze overwint verborgen wapens.
Elle rongerait les grilles oublies
Ze zou aan de vergeten poorten knagen
Dans les prisons, s'il n'y venait personne.
In de gevangenissen, als daar niemand kwam.
Moi, je la vois comme une plaie utile,
Ik zie het als een nuttige wond,
Marquant le temps d'ocre jaune et de roux.
Tijd markeren met gele oker en rood.
La rouille aurait un charme fou
Roest zou een waanzinnige charme hebben
Si elle ne s'attaquait qu'aux grilles.
Als ze maar de poorten aanviel.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.