Passer ma route Letra Traducción al Español

Maxime Le Forestier - Pasa mi ruta

by Maxime Le Forestier

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Maxime Le Forestier Passer ma route

Laissez-les dans les cartons, les plans d'la plante
Déjalos en las cajas, los planos de la planta.
Faites-les sans moi, oubliez pas les fleurs
Hazlas sin mí, no te olvides de las flores.
Quand ces rtroviseurs-l m'passent par la tte
Cuando estos espejos pasan por mi cabeza
J'ai du feu sur le gaz et j'm'attends ailleurs
Tengo fuego en el gas y estoy esperando en otro lado
Je fais que passer ma route
solo voy por mi camino
Pas vu celle trace
No vi ese rastro
Passer entre les gouttes
Pasar entre las gotas
Evade belle , mhhh
Escapa hermosa, mhhh
Tellement bien soigne la pose, on s'prendrait pour elle
Cuida tan bien la pose que fingiríamos ser ella.
Faut que j'pense m'trouver un mtier
Necesito pensar en encontrar un trabajo.
Autant manger de c'qu'on aime, j'f'rais bien rebelle
También podemos comer lo que nos guste, yo sería muy rebelde.
Mais l'cole d'la rue, comme les autres, j'ai sch
Pero la escuela de la calle, como las demás, fracasé.
Elle tape dans l'oeil, la grosse caisse, on dirait du cash
Llama la atención el bombo, parece dinero en efectivo.
C'qu'il faut livrer d'pizzas pour l'avoir
¿Qué pizzas hay que entregar a domicilio para conseguirlo?
Autour de moi les dollars jouent cache-cache
A mi alrededor los dólares juegan al escondite
Demain j'commence chercher, pas ce soir
Mañana empiezo a buscar, esta noche no.
Parole aprs parole, note pour note
Palabra tras palabra, nota tras nota
Elle voulait tout savoir sur ma vie
Ella quería saber todo sobre mi vida.
J'ai tourn sept fois ma cl dans ses menottes
Giré mi llave siete veces mientras estaba esposado.
Sept fois ma langue dans sa bouche et j'ai dit...
Siete veces mi lengua en su boca y dije...
Est-ce que c'est un marabout, un bout d'ficelle
¿Es un morabito, un trozo de cuerda?
Un gri-gri qu'j'aurai eu sans l'savoir
Un encanto que hubiera tenido sin saberlo.
Chez les tambours des sorciers, sous les chelles
Entre los tambores de los magos, debajo de las escaleras
Dans les culs-de-sac infests de chats noirs
En callejones sin salida infestados de gatos negros

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.