A Shot Across the Bow Testo Traduzione Italiana
Mayday Parade - Un colpo d'arco
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key of C: These chords are relative to Capo 3!
Tonalità di Do: questi accordi sono relativi al Capo 3!
It's time I said this
E' ora che lo dica
But I'm so choked up and I need my sanity
Ma sono così soffocato e ho bisogno della mia sanità mentale
I'm scared, believe me, you can see me smile if you let me just stick around.
Ho paura, credimi, puoi vedermi sorridere se mi lasci restare qui.
Well this is bye-bye baby
Bene, questo è ciao ciao, tesoro
It isn't like a sudden stop on a freight train
Non è come una fermata improvvisa su un treno merci
If you're not happy and you hurt this much, then let me just stick around.
Se non sei felice e ti fa così male, allora lasciami restare.
But can I have one second of your time?
Ma posso avere un secondo del tuo tempo?
If I don't it'll drive me crazy.
Se non lo faccio mi farà impazzire.
As I drop to my knees and scream,
Mentre cado in ginocchio e urlo,
I hate you more than you could know.
Ti odio più di quanto tu possa sapere.
I hope you fall into the ocean
Spero che tu cada nell'oceano
And the current leaves you helpless, swimming around
E la corrente ti lascia indifeso, nuotando qua e là
As the waves crash over you until you drown.
Mentre le onde si infrangono su di te fino ad annegare.
(And fall away..)
(E cadere..)
And hold a funeral for nothing
E organizzare un funerale gratis
And celebrate how empty love can be broken
E celebra come l'amore vuoto può essere spezzato
It takes the sea to put you six feet happily underground
Ci vuole il mare per metterti felicemente due metri sottoterra
Now it's back to reality
Ora è tornato alla realtà
I'm up in shambles but I guess that's how I should be
Sono nel caos, ma immagino che sia così che dovrei essere
I knew the wedding bells were ringing well, but my bride was missing.
Sapevo che le campane del matrimonio suonavano bene, ma la mia sposa era scomparsa.
It's not supposed to hurt this much
Non dovrebbe far male così tanto
But when someone slowly breaks it off
Ma quando qualcuno lentamente lo interrompe
It tends to leave a bitter taste, a scar, that slowly rips apart.
Tende a lasciare un sapore amaro, una cicatrice, che lentamente si lacera.
Could I have one second of your time?
Potrei avere un secondo del tuo tempo?
If I don't, it'll drive me crazy.
Se non lo faccio, mi farà impazzire.
As I drop to my knees and scream,
Mentre cado in ginocchio e urlo,
I hate you more than you could know.
Ti odio più di quanto tu possa sapere.
I hope you fall into the ocean
Spero che tu cada nell'oceano
And the current leaves you helpless, swimming around
E la corrente ti lascia indifeso, nuotando qua e là
As the waves crash over you until you drown.
Mentre le onde si infrangono su di te fino ad annegare.
(And fall away..)
(E cadere..)
And hold a funeral for nothing
E organizzare un funerale gratis
And celebrate how empty love can be broken
E celebra come l'amore vuoto può essere spezzato
It takes the sea to put you six feet happily underground
Ci vuole il mare per metterti felicemente due metri sotto terra
Underground..
Sottoterra..
I've had enough, but it's all for the best.
Ne ho avuto abbastanza, ma è tutto per il meglio.
I need to get a few things off my chest.
Ho bisogno di togliermi un paio di cose dallo stomaco.
There's got to be another way I can say it,
Ci deve essere un altro modo in cui posso dirlo,
But to get it right, I have to think straight.
Ma per farlo bene, devo pensare lucidamente.
Hope he tastes like the way I used to taste.
Spero che abbia lo stesso sapore che avevo io.
I can't believe I'd even say this to you now.
Non posso credere che te lo direi anche adesso.
When you won't listen at all.
Quando non ascolterai affatto.
I hope you fall into the ocean
Spero che tu cada nell'oceano
And the current leaves you helpless, swimming around
E la corrente ti lascia indifeso, nuotando qua e là
As the waves crash over you and over you until you drown.
Mentre le onde si infrangono su di te e su di te finché non anneghi.
And hold a funeral for nothing
E organizzare un funerale gratis
And celebrate how empty love can be broken
E celebra come l'amore vuoto può essere spezzato
It takes the sea to put you six feet happily underground
Ci vuole il mare per metterti felicemente due metri sotto terra
It takes the sea to put you six feet happily underground.
Ci vuole il mare per metterti felicemente due metri sotto terra.
If anything in here doesn't sound right or you have any questions, send me an
Se qualcosa qui non ti sembra giusto o hai qualche domanda, mandami un
email at (will@behindtheperceptions.com).
e-mail a (will@behindtheperceptions.com).
Check out my cover of this song on YouTube! (http://www.youtube.com/watch?
Guarda la mia cover di questa canzone su YouTube! (http://www.youtube.com/watch?
v=NbJ-8AshvWo)
v=NbJ-8AshvWo)
Thanks so much!
Grazie mille!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
