A Shot Across the Bow Versuri Traducere în Română
Mayday Parade - O lovitură peste arc
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key of C: These chords are relative to Capo 3!
Tonalitatea C: Aceste acorduri sunt relativ la Capo 3!
It's time I said this
E timpul să spun asta
But I'm so choked up and I need my sanity
Dar sunt atât de sufocat și am nevoie de mintea mea
I'm scared, believe me, you can see me smile if you let me just stick around.
Mi-e frică, crede-mă, mă poți vedea zâmbind dacă mă lași să rămân.
Well this is bye-bye baby
Ei bine, acesta este la revedere, iubito
It isn't like a sudden stop on a freight train
Nu este ca o oprire bruscă a unui tren de marfă
If you're not happy and you hurt this much, then let me just stick around.
Dacă nu ești fericit și te doare atât de mult, atunci lasă-mă să rămân.
But can I have one second of your time?
Dar pot să am o secundă din timpul tău?
If I don't it'll drive me crazy.
Dacă nu o fac, mă va înnebuni.
As I drop to my knees and scream,
În timp ce mă las în genunchi și țip,
I hate you more than you could know.
Te urăsc mai mult decât ai putea ști.
I hope you fall into the ocean
Sper să cazi în ocean
And the current leaves you helpless, swimming around
Iar curentul te lasă neputincios, înotând în jur
As the waves crash over you until you drown.
Pe măsură ce valurile se prăbușesc peste tine până te îneci.
(And fall away..)
(Și căd..)
And hold a funeral for nothing
Și ține o înmormântare degeaba
And celebrate how empty love can be broken
Și sărbătorește cât de goală dragostea poate fi ruptă
It takes the sea to put you six feet happily underground
Este nevoie de mare pentru a te pune fericit la șase picioare sub pământ
Now it's back to reality
Acum a revenit la realitate
I'm up in shambles but I guess that's how I should be
Sunt dezamăgit, dar cred că așa ar trebui să fiu
I knew the wedding bells were ringing well, but my bride was missing.
Știam că clopotele de nuntă sunau bine, dar mireasa mea a dispărut.
It's not supposed to hurt this much
Nu ar trebui să doară atât de mult
But when someone slowly breaks it off
Dar când cineva o întrerupe încet
It tends to leave a bitter taste, a scar, that slowly rips apart.
Tinde să lase un gust amar, o cicatrice, care se rupe încet.
Could I have one second of your time?
Aș putea avea o secundă din timpul tău?
If I don't, it'll drive me crazy.
Dacă nu o fac, mă va înnebuni.
As I drop to my knees and scream,
În timp ce mă las în genunchi și țip,
I hate you more than you could know.
Te urăsc mai mult decât ai putea ști.
I hope you fall into the ocean
Sper să cazi în ocean
And the current leaves you helpless, swimming around
Iar curentul te lasă neputincios, înotând în jur
As the waves crash over you until you drown.
Pe măsură ce valurile se prăbușesc peste tine până te îneci.
(And fall away..)
(Și căd..)
And hold a funeral for nothing
Și ține o înmormântare degeaba
And celebrate how empty love can be broken
Și sărbătorește cât de goală dragostea poate fi ruptă
It takes the sea to put you six feet happily underground
Este nevoie de mare pentru a te pune fericit la șase picioare sub pământ
Underground..
subteran..
I've had enough, but it's all for the best.
M-am săturat, dar totul este în bine.
I need to get a few things off my chest.
Trebuie să-mi scot câteva lucruri de pe piept.
There's got to be another way I can say it,
Trebuie să existe un alt mod în care pot spune asta,
But to get it right, I have to think straight.
Dar, pentru a face lucrurile corect, trebuie să gândesc corect.
Hope he tastes like the way I used to taste.
Sper că are gust la fel ca eu înainte.
I can't believe I'd even say this to you now.
Nu pot să cred că ți-aș spune asta chiar acum.
When you won't listen at all.
Când nu vei asculta deloc.
I hope you fall into the ocean
Sper să cazi în ocean
And the current leaves you helpless, swimming around
Iar curentul te lasă neputincios, înotând în jur
As the waves crash over you and over you until you drown.
Pe măsură ce valurile se prăbușesc peste tine și peste tine până te îneci.
And hold a funeral for nothing
Și ține o înmormântare degeaba
And celebrate how empty love can be broken
Și sărbătorește cât de goală dragostea poate fi ruptă
It takes the sea to put you six feet happily underground
Este nevoie de mare pentru a te pune fericit la șase picioare sub pământ
It takes the sea to put you six feet happily underground.
Este nevoie de mare pentru a te pune fericit la șase picioare sub pământ.
If anything in here doesn't sound right or you have any questions, send me an
Dacă ceva aici nu sună corect sau dacă aveți întrebări, trimiteți-mi un
email at (will@behindtheperceptions.com).
e-mail la (will@behindtheperceptions.com).
Check out my cover of this song on YouTube! (http://www.youtube.com/watch?
Vezi coperta mea a acestei melodii pe YouTube! (http://www.youtube.com/watch?
v=NbJ-8AshvWo)
v=NbJ-8AshvWo)
Thanks so much!
Multumesc mult!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
