A Shot Across the Bow Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
1 Mayıs Geçit Töreni - Yay karşısında bir atış
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key of C: These chords are relative to Capo 3!
C Anahtarı: Bu akorlar Capo 3'e göredir!
It's time I said this
Bunu söylememin zamanı geldi
But I'm so choked up and I need my sanity
Ama o kadar boğuldum ki ve akıl sağlığıma ihtiyacım var
I'm scared, believe me, you can see me smile if you let me just stick around.
Korkuyorum, inan bana, eğer ortalıkta dolaşmama izin verirsen gülümsediğimi görebilirsin.
Well this is bye-bye baby
Peki bu elveda bebeğim
It isn't like a sudden stop on a freight train
Bu bir yük treninin ani durması gibi değil
If you're not happy and you hurt this much, then let me just stick around.
Eğer mutlu değilsen ve bu kadar acı çekiyorsan, bırak ben burada kalayım.
But can I have one second of your time?
Ama bir saniyenizi alabilir miyim?
If I don't it'll drive me crazy.
Eğer bunu yapmazsam bu beni deli eder.
As I drop to my knees and scream,
Dizlerimin üzerine çöküp çığlık atarken,
I hate you more than you could know.
Senden tahmin edemeyeceğin kadar nefret ediyorum.
I hope you fall into the ocean
umarım okyanusa düşersin
And the current leaves you helpless, swimming around
Ve akıntı seni çaresiz bırakıyor, etrafta yüzüyor
As the waves crash over you until you drown.
Dalgalar boğuluncaya kadar üzerinize çarpıyor.
(And fall away..)
(Ve düşüp..)
And hold a funeral for nothing
Ve boşuna bir cenaze töreni düzenle
And celebrate how empty love can be broken
Ve boş aşkın nasıl kırılabileceğini kutla
It takes the sea to put you six feet happily underground
Seni yerin altı metre mutlu bir şekilde yerin altına koymak için deniz gerekir
Now it's back to reality
Artık gerçeğe döndü
I'm up in shambles but I guess that's how I should be
Dağınık durumdayım ama sanırım böyle olmam gerekiyor
I knew the wedding bells were ringing well, but my bride was missing.
Düğün çanlarının iyi çaldığını biliyordum ama gelinim kayıptı.
It's not supposed to hurt this much
Bu kadar acı vermemesi gerekiyor
But when someone slowly breaks it off
Ama birisi yavaş yavaş onu kırdığında
It tends to leave a bitter taste, a scar, that slowly rips apart.
Yavaş yavaş parçalanan acı bir tat, bir yara izi bırakma eğilimindedir.
Could I have one second of your time?
Bir saniyenizi alabilir miyim?
If I don't, it'll drive me crazy.
Eğer bunu yapmazsam bu beni deli eder.
As I drop to my knees and scream,
Dizlerimin üzerine çöküp çığlık atarken,
I hate you more than you could know.
Senden tahmin edemeyeceğin kadar nefret ediyorum.
I hope you fall into the ocean
umarım okyanusa düşersin
And the current leaves you helpless, swimming around
Ve akıntı seni çaresiz bırakıyor, etrafta yüzüyor
As the waves crash over you until you drown.
Dalgalar boğuluncaya kadar üzerinize çarpıyor.
(And fall away..)
(Ve düşüp..)
And hold a funeral for nothing
Ve boşuna bir cenaze töreni düzenle
And celebrate how empty love can be broken
Ve boş aşkın nasıl kırılabileceğini kutla
It takes the sea to put you six feet happily underground
Seni yerin altı metre mutlu bir şekilde yerin altına koymak için deniz gerekir
Underground..
Yeraltı..
I've had enough, but it's all for the best.
Yeterince yaşadım, ama hepsi en iyisi için.
I need to get a few things off my chest.
İçimden birkaç şeyi çıkarmam gerekiyor.
There's got to be another way I can say it,
Bunu söylemenin başka bir yolu olmalı
But to get it right, I have to think straight.
Ama bunu doğru yapmak için doğru düşünmem gerekiyor.
Hope he tastes like the way I used to taste.
Umarım tadı benim eskiden tattığım gibi olur.
I can't believe I'd even say this to you now.
Şimdi bunu sana söyleyebileceğime bile inanamıyorum.
When you won't listen at all.
Hiç dinlemeyeceksin.
I hope you fall into the ocean
umarım okyanusa düşersin
And the current leaves you helpless, swimming around
Ve akıntı seni çaresiz bırakıyor, etrafta yüzüyor
As the waves crash over you and over you until you drown.
Dalgalar boğuluncaya kadar üzerinize ve üzerinize çarpıyor.
And hold a funeral for nothing
Ve boşuna bir cenaze töreni düzenle
And celebrate how empty love can be broken
Ve boş aşkın nasıl kırılabileceğini kutla
It takes the sea to put you six feet happily underground
Seni yerin altı metre mutlu bir şekilde yerin altına koymak için deniz gerekir
It takes the sea to put you six feet happily underground.
Seni yeraltında mutlu bir şekilde 1,8 metrelik bir yere koymak için deniz gerekir.
If anything in here doesn't sound right or you have any questions, send me an
Buradaki herhangi bir şey kulağa doğru gelmiyorsa veya herhangi bir sorunuz varsa, bana bir e-posta gönderin.
email at (will@behindtheperceptions.com).
(will@behindtheperceptions.com) adresine e-posta gönderin.
Check out my cover of this song on YouTube! (http://www.youtube.com/watch?
YouTube'da bu şarkının cover'ına göz atın! (http://www.youtube.com/watch?
v=NbJ-8AshvWo)
v=NbJ-8AshvWo)
Thanks so much!
Çok teşekkürler!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
