Everything's an Illusion Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Mayday Parade — wszystko jest iluzją
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key: A or F#m
Klucz: A lub F#m
Intro:
Wprowadzenie:
(Hold these chord formations while picking)
(Trzymaj te formacje akordów podczas kostkowania)
Rhythm: The notes are picked in 8th notes, which are counted 1 and 2 and 3 and 4 and.(+=and)
Rytm: Nuty są wybierane w ósemkach, które są liczone jako 1 i 2, 3 i 4 oraz. (+=i)
Tempo: About 90
Tempo: około 90
(If you having trouble with the rhythm you can use an online metronome)
(Jeśli masz problemy z rytmem, możesz skorzystać z metronomu online)
Chords:
Akordy:
In the song the chords Brooks plays are power chords, which are
W piosence akordy grane przez Brooksa są akordami mocy
(These are both the same chords just different positions, it's just a matter of preference)
(To są te same akordy, tylko różne pozycje, to tylko kwestia preferencji)
Also, feel free to play the full chords, they sound fine too.
Możesz także grać pełne akordy, one też brzmią dobrze.
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
I try to sleep, but my eyes are open
Próbuję zasnąć, ale oczy mam otwarte
I can't think cause my heart is broken
Nie mogę myśleć, bo mam złamane serce
And there's a bottle right next to me
A obok mnie stoi butelka
I'll down a few drinks just to take the pain away
Wypiję kilka drinków, żeby uśmierzyć ból
I wanna say all the things I need to say
Chcę powiedzieć wszystko, co muszę powiedzieć
I won't lie, I'll just tell them honestly
Nie będę kłamać, po prostu powiem im szczerze
If God can take a friend away from me
Jeśli Bóg może zabrać mi przyjaciela
Then I can say all I want and he won't do anything
Wtedy mogę mówić wszystko, co chcę, a on nic nie zrobi
Pre-chorus 1:
Przed refrenem 1:
My tongue is weak and every time I try to speak
Mój język jest słaby i za każdym razem, gdy próbuję mówić
I can't say nothing at all
Nie mogę nic powiedzieć
Chorus 1:
Refren 1:
(Picking)
(Wybieranie)
us2
my2
Sleep well, my friend
Śpij dobrze, przyjacielu
There will be another moment we'll meet again, just let it go
Będzie jeszcze chwila, kiedy znów się spotkamy, po prostu odpuść
Sleep well, goodnight
Sleep well, goodnight
You're something to remember
Jesteś kimś, kogo warto pamiętać
I wish that you were here by my side
Chciałbym, żebyś był tu przy mnie
Interlude:
Przerywnik:
Verse 2:
Werset 2:
I spend hours tryna make it through the day
Spędzam godziny próbując przetrwać dzień
I don't know if I'll ever be the same
Nie wiem, czy kiedykolwiek będę taka sama
It's hard enough when you're all alone
Jest wystarczająco ciężko, kiedy jesteś sam
In the city that you love, now Atlanta's just a burial ground
W mieście, które kochasz, Atlanta jest teraz tylko cmentarzyskiem
Pre-chorus 2:
Przed refrenem 2:
My tongue is weak and every time I try to speak
Mój język jest słaby i za każdym razem, gdy próbuję mówić
I can't say nothing, nothing at all
Nie mogę nic powiedzieć, zupełnie nic
It's hard to think when losing someone only make you wanna scream
Trudno myśleć, kiedy utrata kogoś powoduje, że chcesz tylko krzyczeć
And now that you're gone
A teraz, kiedy cię nie ma
Chorus 2:
Chór 2:
Sleep well, my friend
Śpij dobrze, przyjacielu
There will be another moment we'll meet again, just let it go
Będzie jeszcze chwila, kiedy znów się spotkamy, po prostu odpuść
Sleep well, goodnight
Śpij dobrze, dobranoc
You're something to remember
Jesteś kimś, kogo warto pamiętać
I wish that you were here by my side
Chciałbym, żebyś był tu przy mnie
Bridge:
Most:
All the stained pieces, I can't believe this
Te wszystkie poplamione kawałki, nie mogę w to uwierzyć
A mother shouldn't witness her son die at twenty-four
Matka nie powinna być świadkiem śmierci syna w wieku dwudziestu czterech lat
(Please don't know this is for the hopeless,
(Proszę nie wiedzieć, że to jest dla beznadziejnych,
It's ripping me apart and I can't take it anymore)
Rozdziera mnie to i nie mogę już tego znieść)
I will hold my tongue for the rest of my life
Do końca życia będę trzymać język za zębami
I can't keep this up anymore
Nie mogę już tego ciągnąć
Chorus 3:
Refren 3:
Sleep well, my friend
Śpij dobrze, przyjacielu
There will be another moment we'll meet again, just let it go
Będzie jeszcze chwila, kiedy znów się spotkamy, po prostu odpuść
Sleep well, goodnight
Śpij dobrze, dobranoc
You're something to remember
Jesteś kimś, kogo warto pamiętać
I wish that you were here by my side
Chciałbym, żebyś był tu przy mnie
By my side
Przy moim boku
By my side
Przy moim boku
By my side
Przy moim boku
Chorus 4:
Refren 4:
Sleep well, goodnight
Śpij dobrze, dobranoc
You're something to remember
Jesteś kimś, kogo warto pamiętać
I wish that you were here by my side
Chciałbym, żebyś był tu przy mnie
Outro:
Zakończenie:
Repeat Intro picking.
Powtórz wybieranie wstępne.
Hey, thanks for time, this is my first tab,
Hej, dzięki za poświęcony czas, to moja pierwsza zakładka,
let me know what you think and if you have
daj mi znać, co myślisz i jeśli tak
any suggestions or if there's anything you
jakieś sugestie lub jeśli jest coś, co ty
need help with I'd happy be to provide it,
potrzebuję pomocy, chętnie jej udzielę,
just post a comment or send an email to
po prostu opublikuj komentarz lub wyślij e-mail na adres
Dakota2154@gmail.com.
Dakota2154@gmail.com.
This is a really great song and I wish you
To naprawdę świetna piosenka, czego wam życzę
all the best luck in learning it, buy the
życzę powodzenia w nauce, kup
cd it's freaking amazing.:D
cd, to jest cholernie niesamowite.:D
Ps. For beginners the chords of this song
Ps. Dla początkujących akordy tej piosenki
can also be played with the capo on 2 using
można także grać z capo na 2 za pomocą
Em, G, C, D. You can use the transpose button
Em, G, C, D. Możesz użyć przycisku transpozycji
and go "Down 2 Half Steps" then all the chords
i przejdź do „Down 2 Half Steps”, a następnie wszystkie akordy
become relative to the Capo, enjoy:D
stań się spokrewniony z Capo, ciesz się:D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
