Ghosts Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
1 Mayıs Geçit Töreni - Hayaletler
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Such an easy song, standard tuning, have fun! =D
Ne kadar kolay bir şarkı, standart akort, iyi eğlenceler! =D
There's a ghost in my bedroom it haunts me at night
Yatak odamda geceleri beni rahatsız eden bir hayalet var
I've asked him to leave but he keeps stopping by
Ona gitmesini söyledim ama o gelmeye devam ediyor
Just when I think that I'm alone
Tam da yalnız olduğumu düşündüğümde
He shows up again with a friend this time
Bu kez yine bir arkadaşıyla birlikte ortaya çıktı
And now this is getting old
Ve artık bu eskimeye başladı
I don't know what to do
ne yapacağımı bilmiyorum
Metaphorically, this ghost is you.
Mecazi anlamda bu hayalet sensin.
Now this ghost in my bedroom, he gives me advice
Şimdi yatak odamdaki bu hayalet bana öğüt veriyor
He promised one day that he'll teach me to fight
Bir gün bana dövüşmeyi öğreteceğine söz verdi
Now when I think that I'm alone
Şimdi yalnız olduğumu düşündüğümde
He comes up my way with a devil smile, singing this is now my home
Şeytani bir gülümsemeyle yoluma çıkıyor, burası artık benim evim şarkısını söylüyor
You're my wish come true
Sen benim gerçekleşen dileğimsin
When you reach that golden cloud, I'll be there with you
O altın buluta ulaştığında orada seninle olacağım
If there were monsters in the closet, well I don't think I would be surprised
Dolapta canavarlar olsaydı şaşıracağımı sanmıyorum
I hear them call out from my window, then try and trick me to come outside (I won't let you down)
Penceremden seslendiklerini duyuyorum, sonra beni dışarı çıkmam için kandırmaya çalışıyorlar (seni hayal kırıklığına uğratmayacağım)
We talked all day, I can't tell if he's real or a made up version of her again
Bütün gün konuştuk, onun gerçek mi yoksa onun uydurma bir versiyonu mu olduğunu anlayamıyorum
Never alone, cause I got you, get this out my head
Asla yalnız değilim, çünkü sana sahibim, bunu kafamdan çıkar
No I won't waste away my love on to something new
Hayır aşkımı yeni bir şey için harcamayacağım
If there's only one way out
Eğer tek bir çıkış yolu varsa
I'll come back for you
senin için geri döneceğim
If I get stuck out there forever, tell everyone that I said goodbye
Eğer sonsuza kadar orada kalırsam, herkese veda ettiğimi söyle
You're on my lifelong list of wishes, if I could bring you back, we don't belong here now
Sen benim ömür boyu dilek listemdesin, eğer seni geri getirebilseydim, artık buraya ait değiliz
If he stays, well that just means I've got numbered days til' I go back to my little world
Eğer kalırsa, bu küçük dünyama dönene kadar sayılı günlerim olduğu anlamına geliyor
where it's just me and my imaginary friends
sadece ben ve hayali arkadaşlarımın olduğu yer
So go out and love, find a new direction
Öyleyse dışarı çık ve sev, yeni bir yön bul
Here's my heart, keep it for protection, don't get stuck on your way
İşte kalbim, onu koruma altına al, yolda kalma
The other side's a scary place
Diğer taraf korkutucu bir yer
Do your best not to be afraid, lose it all when we run away
Korkmamak için elinden geleni yap, kaçtığımızda her şeyi kaybet
Letting go of the little things you know I do
Yaptığımı bildiğin küçük şeylerden vazgeçiyorum
There's a ghost in my bedroom, and he's dying to meet you
Yatak odamda bir hayalet var ve seninle tanışmak için can atıyor
God knows he's heard all about you, I guess he's friendly enough, though I've seen him lie
Tanrı biliyor ya senin hakkında her şeyi duymuş, sanırım yeterince arkadaş canlısı, yine de yalan söylediğini gördüm
Always sneeking roses in your bed
Her zaman yatağında güller hapşırıyor
He says he won't let you down, but he will, he will, he will
Seni hayal kırıklığına uğratmayacağını söylüyor ama yapacak, yapacak, yapacak
(G*) = Dont know what chord goes here, but a G sounds right
(G*) = Buraya hangi akorun geldiğini bilmiyorum ama G kulağa doğru geliyor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
