Hurry Sundown Paroles Traduction Française

McBride & The Ride - Dépêchez-vous au coucher du soleil

by McBride & The Ride

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

McBride & The Ride Hurry Sundown

McBride and the Ride
McBride et le Ride
Hurry Sundown
Dépêchez-vous au coucher du soleil
Verse one:
Verset un :
All day long I slave, at this job I hate
Toute la journée je suis esclave, à ce boulot je déteste
Sometimes this old blue collar feels ilke a ball and chain
Parfois, ce vieux col bleu ressemble à un boulet et une chaîne.
All that gets me through, is the thought of you
Tout ce qui me fait traverser, c'est la pensée de toi
and knowing that you'll be waiting at the end of the day
et sachant que tu attendras à la fin de la journée
Chorus:
Chœur :
So hurry sundown, hurry sundown
Alors dépêche-toi au coucher du soleil, dépêche-toi au coucher du soleil
When shadows fall, we'll leave it all behind
Quand les ombres tomberont, nous laisserons tout derrière nous
Hurry sundown, hurry sundown
Dépêchez-vous le coucher du soleil, dépêchez-vous le coucher du soleil
'Cause the days been rough but when we make love, everything's gonna be alright
Parce que les journées ont été difficiles mais quand on fera l'amour, tout ira bien
Verse two (like the first):
Verset deux (comme le premier) :
I must be hard for you, You've got so much to do
Je dois être dur pour toi, tu as tellement de choses à faire
and I know sometimes the day seems so long
et je sais que parfois la journée semble si longue
But from dusk till dawn, we're in each other's arms,
Mais du crépuscule à l'aube, nous sommes dans les bras l'un de l'autre,
and the love we share keeps us holding on
et l'amour que nous partageons nous permet de tenir le coup
Chorus:
Chœur :
So hurry sundown, hurry sundown
Alors dépêche-toi au coucher du soleil, dépêche-toi au coucher du soleil
When shadows fall, we'll leave it all behind
Quand les ombres tomberont, nous laisserons tout derrière nous
Hurry sundown, hurry sundown
Dépêchez-vous le coucher du soleil, dépêchez-vous le coucher du soleil
'Cause the days been rough but when we make love, everything's gonna be alright
Parce que les journées ont été difficiles mais quand on fera l'amour, tout ira bien
'Cause the days been rough but when we make love, everything's gonna be alright
Parce que les journées ont été difficiles mais quand on fera l'amour, tout ira bien
Chords:
Accords :
A* 044200 (I don't know what it is called, but it is a little of an A and E mixture)
A* 044200 (je ne sais pas comment ça s'appelle, mais c'est un peu un mélange de A et E)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.