Everybody Knows Testo Traduzione Italiana

McFly - Lo sanno tutti

by McFly

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

McFly Everybody Knows

Loving the new album and saw no one had tabbed this yet, so I thought I'd be the first
Adoro il nuovo album e ho visto che nessuno lo aveva ancora inserito, quindi ho pensato di essere il primo
to try it out! I just got the lyrics off the net, so I doubt they're the correct ones,
per provarlo! Ho appena preso i testi dalla rete, quindi dubito che siano quelli corretti,
basically this song is made up of four chords. Its pretty easy! Any problems, email
fondamentalmente questa canzone è composta da quattro accordi. È piuttosto facile! Eventuali problemi, e-mail
me; emdobz@hotmail.com :)
io; emdobz@hotmail.com :)
INTRO (and at the end of each verse line)
INTRO (e alla fine di ogni verso)
The sun is in the sky and it is gonna be a glorious day, huh
Il sole è nel cielo e sarà una giornata meravigliosa, eh?
So pour yourself a coffee, put your clothes back on and tell me your name
Allora versati un caffè, rimettiti i vestiti e dimmi come ti chiami
Now hearts are getting broken but i guess its what they call growing up, yeah
Ora i cuori si stanno spezzando, ma immagino che sia quello che chiamano crescere, sì
We don't expect results because the kids around here just don't give a..
Non ci aspettiamo risultati perché ai ragazzi da queste parti non frega niente..
Nothing really matters, nothing really matters at all
Niente conta veramente, niente conta davvero
When all your dreams are shattered, everything is beautiful
Quando tutti i tuoi sogni vanno in frantumi, tutto è bello
nothing ever happens, they think we waste our lives but they're wrong,
non succede mai nulla, pensano che sprechiamo le nostre vite ma si sbagliano,
we're moving on
stiamo andando avanti
(Everybody knows) You know the ships going down
(Tutti lo sanno) Conosci le navi che affondano
(Everybody knows) Oooh,send the cherrys around
(Lo sanno tutti) Oooh, manda in giro le ciliegie
(Everybody knows) We're gonna die in this town
(Lo sanno tutti) Moriremo in questa città
Hey!
Ehi!
Wooooah
Wooooah
My voice is gone for screaming and my body aches from giving them hell
La mia voce non c'è più per aver urlato e il mio corpo fa male per aver dato loro l'inferno
(na na na na, na na na na)
(na na na na, na na na na)
You gotta know the truth that we're not in this for the cash but it helps
Devi sapere la verità: non siamo qui per i soldi, ma aiuta
(na na na na, na na na na)
(na na na na, na na na na)
Nothing really matters, nothing really matters at all
Niente conta veramente, niente conta davvero
When all your dreams are shattered, everything is beautiful
Quando tutti i tuoi sogni vanno in frantumi, tutto è bello
nothing ever happens, they think we waste our lives but they're wrong,
non succede mai nulla, pensano che sprechiamo le nostre vite ma si sbagliano,
we're moving on Yeah
stiamo andando avanti, sì
(Everybody knows) You know the ships going down
(Tutti lo sanno) Conosci le navi che affondano
(Everybody knows) Oooh,send the cherrys around
(Lo sanno tutti) Oooh, manda in giro le ciliegie
(Everybody knows) We're gonna die in this town
(Lo sanno tutti) Moriremo in questa città
INSTRUMENTAL
STRUMENTALE
NC.
NC.
Everybody knows
Lo sanno tutti
NC.
NC.
Everybody knows
Lo sanno tutti
Everybody knows were gonna die in this town
Tutti sanno che moriremo in questa città
You know, you know!
Lo sai, lo sai!
CHORUS (KEY CHANGE!! up two semitones/frets from original)
CHORUS (CAMBIO CHIAVE!! su due semitoni/tasti rispetto all'originale)
(Everybody knows) You know the ships going down
(Tutti lo sanno) Conosci le navi che affondano
(Everybody knows) Oooh,send the cherrys around
(Lo sanno tutti) Oooh, manda in giro le ciliegie
(Everybody knows) We're gonna die in this town
(Lo sanno tutti) Moriremo in questa città
Woaaaaahhhhhh woo
Woaaaaahhhhhh woo
Woaaaaahhhhhh hey!
Woaaaaahhhhhh ehi!
woaaaaahhhhhh woo
woaaaaahhhhhh woo
Were gonna die in this town.
Moriremo in questa città.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.