Everybody Knows 歌詞 日本語訳

マクフライ - 誰もが知っている

by McFly

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

McFly Everybody Knows

Loving the new album and saw no one had tabbed this yet, so I thought I'd be the first
新しいアルバムが大好きで、まだ誰もこれをタブにしていなかったので、私が最初になれると思いました
to try it out! I just got the lyrics off the net, so I doubt they're the correct ones,
試してみよう!歌詞はネットから拾ってきたものなので、正しいかどうかはわかりませんが、
basically this song is made up of four chords. Its pretty easy! Any problems, email
この曲は基本的に4つのコードで構成されています。とても簡単です!何か問題があればメールで
me; emdobz@hotmail.com :)
私; emdobz@hotmail.com :)
INTRO (and at the end of each verse line)
イントロ (および各詩行の終わり)
The sun is in the sky and it is gonna be a glorious day, huh
空には太陽が昇っていて、素晴らしい一日になるでしょうね
So pour yourself a coffee, put your clothes back on and tell me your name
だからコーヒーを入れて、服を着て、あなたの名前を教えてください
Now hearts are getting broken but i guess its what they call growing up, yeah
今、心は傷つきつつあるけど、それが大人になるって言うことなんだろう、そうだね
We don't expect results because the kids around here just don't give a..
この辺の子供たちは何も言わないので、結果は期待していません。
Nothing really matters, nothing really matters at all
本当に何も重要ではない、本当に何も重要ではない
When all your dreams are shattered, everything is beautiful
すべての夢が打ち砕かれたとき、すべてが美しい
nothing ever happens, they think we waste our lives but they're wrong,
何も起こらない、彼らは私たちが命を無駄にしていると思っているが、それは間違っている、
we're moving on
私たちは先に進んでいます
(Everybody knows) You know the ships going down
(誰もが知っています) 船が沈んでいくのは知っていますよね
(Everybody knows) Oooh,send the cherrys around
(誰もが知っています) ああ、チェリーを送ってください
(Everybody knows) We're gonna die in this town
(誰もが知っている) 私たちはこの町で死ぬことになる
Hey!
おい!
Wooooah
うわー
My voice is gone for screaming and my body aches from giving them hell
叫んで声が出なくなり、彼らに地獄を与えて体が痛む
(na na na na, na na na na)
(ナナナナナ、ナナナナナ)
You gotta know the truth that we're not in this for the cash but it helps
真実を知っておいてください、私たちはお金のためにこの活動をしているわけではありませんが、それは助けになります
(na na na na, na na na na)
(ナナナナナ、ナナナナナ)
Nothing really matters, nothing really matters at all
本当に何も重要ではない、本当に何も重要ではない
When all your dreams are shattered, everything is beautiful
すべての夢が打ち砕かれたとき、すべてが美しい
nothing ever happens, they think we waste our lives but they're wrong,
何も起こらない、彼らは私たちが命を無駄にしていると思っているが、それは間違っている、
we're moving on Yeah
私たちは先に進んでいます
(Everybody knows) You know the ships going down
(誰もが知っています) 船が沈んでいくのは知っていますよね
(Everybody knows) Oooh,send the cherrys around
(誰もが知っています) ああ、チェリーを送ってください
(Everybody knows) We're gonna die in this town
(誰もが知っている) 私たちはこの町で死ぬことになる
INSTRUMENTAL
インストゥルメンタル
NC.
ノースカロライナ州
Everybody knows
誰もが知っています
NC.
ノースカロライナ州
Everybody knows
誰もが知っています
Everybody knows were gonna die in this town
この町で死ぬことは誰もが知っている
You know, you know!
わかってる、わかってる!
CHORUS (KEY CHANGE!! up two semitones/frets from original)
コーラス (KEY CHANGE!! オリジナルより 2 半音/フレット上)
(Everybody knows) You know the ships going down
(誰もが知っています) 船が沈んでいくのは知っていますよね
(Everybody knows) Oooh,send the cherrys around
(誰もが知っています) ああ、チェリーを送ってください
(Everybody knows) We're gonna die in this town
(誰もが知っている) 私たちはこの町で死ぬことになる
Woaaaaahhhhhh woo
うわあああああああああああ
Woaaaaahhhhhh hey!
うおおおおおおおおおおおお!
woaaaaahhhhhh woo
うわあああああああああああ
Were gonna die in this town.
この町で死ぬつもりだった。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.