John Wayne Was a Nazi Versuri Traducere în Română
MDC - John Wayne a fost nazist
by MDC
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
K|---------------------------------|
K|-----------------------------------|
O|--Artist: MDC--------------------|
O|--Artist: MDC---------------------|
R|---------------------------------|
R|-----------------------------------|
I love this song It's fucking cool and really to play.
Îmi place această melodie. Este al naibii de cool și chiar de cântat.
Not sure about the lyris, when you find any mistakes (he, he)
Nu sunt sigur de versuri, când găsești greșeli (el, el)
please email on matzenogmadsen@mail.tele.dk and if you want some tabs
vă rugăm să trimiteți un e-mail pe matzenogmadsen@mail.tele.dk și dacă doriți niște file
whit Nirvana, Silvercahir, Foo Fighters or Diverse artist can I Email
Cu Nirvana, Silvercahir, Foo Fighters sau Diverse artist pot e-mail
them to you.
ele pentru tine.
Cords:
Snururi:
A: 577655
A: 577655
G: 355433
G: 355433
F: 133211
F: 133211
Intro/verse riff:
Riff intro/vers:
e:|---------------------------|
e:|----------------------------|
B:|---------------------------|
B:|----------------------------|
G:|---------------------------| Repeat in the whole song.
G:|----------------------------| Repetați în întregul cântec.
D:|--5--5--5--5--3--3-5-5--5--|
D:|--5--5--5--5--3--3-5-5--5--|
A:|--5--5--5--5--3--3-5-5--5--|
A:|--5--5--5--5--3--3-5-5--5--|
E:|--7--7--3--3--1--1-3-3--3--|
E:|--7--7--3--3--1--1-3-3--3--|
Lyrics:
Versuri:
I said John Wayne was a nazi
Am spus că John Wayne era nazist
He likes to play SS
Îi place să joace SS
Carried a picture of ate up boy
Avea o poză cu un băiat mâncat
Carried in his Cowboy west
Purtat în vestul lui Cowboy
Yah, he string up your mama
Da, a înșirat-o pe mama ta
And yah, he torture your pap
Și da, îți torturează papa
And yah, he march you up to that wall
Și te duce până la peretele acela
And yah, he hangs you up by your balls
Și da, te agăță de mingi
Chorus:
Refren:
He was a nazi, but his not anymore
Era nazist, dar nu mai al lui
He was a nazi, life even his store
Era nazist, viața chiar și magazinul lui
He was a nazi, but his not anymore
Era nazist, dar nu mai al lui
He was a nazi
Era nazist
John Wayne slaughter our Indian brothers
John Wayne i-a măcelărit pe frații noștri indieni
Burn their villages and rape their mothers
Ardeți-le satele și violați-le mamele
Now he has given them a whit man law
Acum le-a dat o lege a omului de penit
Live by this or the top of my sword
Trăiește de asta sau de vârful sabiei mele
Chorus:
Refren:
John Wayne killed allot of use in war
John Wayne a ucis o mulțime de uzuri în război
We don't give a fuck about John any more
Nu ne mai pasă de John
We knows his town is blood and war
Știm că orașul lui este sânge și război
Just another porn for the chapels whore
Doar un alt porno pentru curvele capelelor
He was a nazi, but his not anymore
Era nazist, dar nu mai al lui
He was a nazi, life evils whore
Era o târfă nazistă, răutăcioasă
He was a nazi, but his not anymore
Era nazist, dar nu mai al lui
He was a nazi
Era nazist
John Wayne war on an uniform
John Wayne război pe o uniformă
Didn't like the rest fact did he come form?
Nu i-a plăcut restul, fapt că a venit de la forma?
Dick right here had so mush nerve
Dick chiar aici avea atât de nervos
Live mush longer that he ever deserve
Trăiește mai mult timp pe care îl merită vreodată
Chorus:
Refren:
"one more"
„încă unul”
Late night Mexican Indian dies
Un indian mexican a murit târziu în noapte
Clan Propaganda geode mice
Soareci geode Clan Propaganda
Hypocritical cow, there are four that will fight
Vaca ipocrită, sunt patru care se vor lupta
When I see John I'm a same to white
Când îl văd pe John, sunt la fel cu albul
Deathbed christen to visual vale
Patul de moarte botezat în valea vizuală
God is a lie when gross is ale
Dumnezeu este o minciună când brut este ale
Well John we ain't got regress (I just Play a A cord here)
Ei bine, John, nu avem regres (doar cânt un cord A aici)
As long as you own people death
Atâta timp cât deții oameni moarte
Chorus:
Refren:
Jakob Matzen 9/9 2001.
Jakob Matzen 9/9 2001.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
