Bad Attitude Liedtext Deutsche Übersetzung
Hackbraten – schlechte Einstellung
by Meat Loaf
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
They say you never come home boy you been driving too fast
Man sagt, du kommst nie nach Hause, Junge, du bist zu schnell gefahren
When you gonna shape up How long is this gonna last
Wann wirst du in Form kommen? Wie lange wird das dauern?
You may be laughin' today but listen to some good advice
Sie lachen heute vielleicht, aber hören Sie sich einige gute Ratschläge an
Take a look at tomorrow in a workin' man's weary eyes
Werfen Sie einen Blick auf morgen mit den müden Augen eines arbeitenden Mannes
You gotta pick a career, go for the gold
Du musst dich für eine Karriere entscheiden und Gold anstreben
Smile for the camera, do what you're told
Lächeln Sie in die Kamera und tun Sie, was Ihnen gesagt wird
Well you can take away the ladder cuz I ain't gonna climb it
Nun, du kannst die Leiter wegnehmen, weil ich nicht darauf klettern werde
If there's a stairway to heaven I swear I'm gonna find it
Wenn es eine Treppe zum Himmel gibt, schwöre ich, ich werde sie finden
Yeah there are winners and outlaws and leaders and lovers, behind every man in the news
Ja, hinter jedem Mann in den Nachrichten stehen Gewinner und Gesetzlose sowie Anführer und Liebhaber
And one thing I know is behind everyone, there's a boy who had nothing to lose
Und eines weiß ich: Hinter jedem steckt ein Junge, der nichts zu verlieren hatte
Behind every man who has somethin' to say there's a boy who had nothing to prove
Hinter jedem Mann, der etwas zu sagen hat, steht ein Junge, der nichts zu beweisen hatte
Every hero was once every villain was once just a boy with a bad attitude
Jeder Held war einmal, jeder Bösewicht war einmal nur ein Junge mit einer schlechten Einstellung
Every hero was once every villain was once Just a boy with a bad attitude
Jeder Held war einmal, jeder Bösewicht war einmal Nur ein Junge mit einer schlechten Einstellung
She says you never call how come you're actin' so tough
Sie sagt, du rufst nie an, warum benimmst du dich so hart?
You either hold me so tight or you don't hold me enough
Entweder hältst du mich so fest oder du hältst mich nicht genug
Don't be afraid a' me angel I ain't about to clip your wings
Hab keine Angst, mein Engel, ich werde dir nicht die Flügel stutzen
Just put your feet on the ground And your arms around the real thing
Stellen Sie einfach Ihre Füße auf den Boden und Ihre Arme um das echte Ding
You gotta love me for keeps feather the neat
Du musst mich lieben, denn ich halte die Feder ordentlich
Plan for the future gimmee your best
Planen Sie für die Zukunft und geben Sie Ihr Bestes
But we're never gonna have a normal family life
Aber wir werden nie ein normales Familienleben führen
steamin' up and down the speedway on the back a' your bike
Du fährst auf dem Rücken deines Fahrrads den Speedway rauf und runter
Yeah there are winners and outlaws and leaders and lovers, behind every man in the news
Ja, hinter jedem Mann in den Nachrichten stehen Gewinner und Gesetzlose sowie Anführer und Liebhaber
And one thing I know is behind everyone, there's a boy who had nothing to lose
Und eines weiß ich: Hinter jedem steckt ein Junge, der nichts zu verlieren hatte
Behind every man who has somethin' to say there's a boy who had nothing to prove
Hinter jedem Mann, der etwas zu sagen hat, steht ein Junge, der nichts zu beweisen hatte
Every hero was once every villain was once just a boy with a bad attitude
Jeder Held war einmal, jeder Bösewicht war einmal nur ein Junge mit einer schlechten Einstellung
Every hero was once every villain was once Just a boy with a bad attitude
Jeder Held war einmal, jeder Bösewicht war einmal Nur ein Junge mit einer schlechten Einstellung
Bad attitude, you got us tearin' our hair
Schlechte Einstellung, du hast uns die Haare ausgerissen
Such a bad attitude Boy you just don't seem to care
So eine schlechte Einstellung, Junge, es scheint dir einfach egal zu sein
We try to lay down the rules But you were born to refuse
Wir versuchen, die Regeln festzulegen. Aber du wurdest geboren, um dich zu weigern
What's the world gonna do with a boy like you
Was soll die Welt mit einem Jungen wie dir machen?
You got it bad
Du hast es schlecht erwischt
You got a bad attitude
Du hast eine schlechte Einstellung
We try to lay down the rules But I was born to refuse
Wir versuchen, die Regeln festzulegen, aber ich wurde geboren, um abzulehnen
What's the world gonna do with a man like you
Was soll die Welt mit einem Mann wie dir machen?
You got it bad, you got it bad, you got it bad, you got it bad, you got it
Du hast es schlecht erwischt, du hast es schlecht erwischt, du hast es schlecht erwischt, du hast es schlecht erwischt, du hast es erwischt
bad, you git it bad
Schlimm, du verstehst es schlecht
You got a bad attitude
Du hast eine schlechte Einstellung
Every hero was once every villain was once just a boy with a bad attitude
Jeder Held war einmal, jeder Bösewicht war einmal nur ein Junge mit einer schlechten Einstellung
Every hero was once every villain was once Just a boy with a bad attitude
Jeder Held war einmal, jeder Bösewicht war einmal Nur ein Junge mit einer schlechten Einstellung
Yeah there are winners and outlaws and leaders and lovers, behind every man in the news
Ja, hinter jedem Mann in den Nachrichten stehen Gewinner und Gesetzlose sowie Anführer und Liebhaber
And one thing I know is behind everyone, there's a boy who had nothing to lose
Und eines weiß ich: Hinter jedem steckt ein Junge, der nichts zu verlieren hatte
Behind every man who has somethin' to say there's a boy who had nothing to prove
Hinter jedem Mann, der etwas zu sagen hat, steht ein Junge, der nichts zu beweisen hatte
Every hero was once every villain was once just a boy with a bad attitude
Jeder Held war einmal, jeder Bösewicht war einmal nur ein Junge mit einer schlechten Einstellung
Every hero was once every villain was once just a boy with a bad attitude
Jeder Held war einmal, jeder Bösewicht war einmal nur ein Junge mit einer schlechten Einstellung
Yeah there are winners and outlaws and leaders and lovers, behind every man in the news
Ja, hinter jedem Mann in den Nachrichten stehen Gewinner und Gesetzlose sowie Anführer und Liebhaber
And one thing I know is behind everyone, there's a boy who had nothing to lose
Und eines weiß ich: Hinter jedem steckt ein Junge, der nichts zu verlieren hatte
Behind every man who has somethin' to say there's a boy who had nothing to prove
Hinter jedem Mann, der etwas zu sagen hat, steht ein Junge, der nichts zu beweisen hatte
Every hero was once every villain was once just a boy with a bad attitude
Jeder Held war einmal, jeder Bösewicht war einmal nur ein Junge mit einer schlechten Einstellung
Every hero was once every villain was once Just a boy with a bad attitude
Jeder Held war einmal, jeder Bösewicht war einmal Nur ein Junge mit einer schlechten Einstellung
Just a boy, Just a boy, Just a boy, Just a boy
Nur ein Junge, Nur ein Junge, Nur ein Junge, Nur ein Junge
just a boy with a bad attitude
nur ein Junge mit einer schlechten Einstellung
Just a boy, Just a boy, Just a boy, Just a boy
Nur ein Junge, Nur ein Junge, Nur ein Junge, Nur ein Junge
you're a boy with a bad attitude
Du bist ein Junge mit einer schlechten Einstellung
You got it bad, you got it bad, you got it bad, You got a bad attitude
Du hast es schlecht erwischt, du hast es schlecht erwischt, du hast es schlecht erwischt, du hast eine schlechte Einstellung
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
