Everything Louder Than Everything Else Letras Tradução em Português

Bolo de carne - tudo mais alto que todo o resto

by Meat Loaf

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Meat Loaf Everything Louder Than Everything Else

Ok i found this online at www.e-tabs.org and it was excellent.
Ok, encontrei isso online em www.e-tabs.org e foi excelente.
i added where everything that's not chords
eu adicionei onde tudo que não é acorde
Bm G A D Bm G D A this whole thing repeats twice
Bm G A D Bm G D A tudo isso se repete duas vezes
Wasted youth! Wasted youth!
Juventude desperdiçada! Juventude desperdiçada!
Wasted youth! Wasted youth!
Juventude desperdiçada! Juventude desperdiçada!
in both of these verses there is no guitar during the actual singing..
em ambos os versos não há violão durante o canto.
the second half is played, just listen to the song
a segunda parte está tocada, basta ouvir a música
I know that I will never be politically correct
Eu sei que nunca serei politicamente correto
And I don't give a damn about my lack of etiquette
E eu não dou a mínima para minha falta de etiqueta
As far as I'm concerned, the world could still be flat
No que me diz respeito, o mundo ainda pode ser plano
And if the thrill is gone, then it's time to take it back
E se a emoção acabou, então é hora de voltar atrás
If the thrill is gone, then it's time to take it back
Se a emoção acabou, então é hora de voltar atrás
Who am I? Why am I here? Forget the questions, someone gimme another beer
Quem sou eu? Por que estou aqui? Esqueça as perguntas, alguém me dê outra cerveja
What's the meaning of life, what's the meaning of it all?
Qual é o sentido da vida, qual é o sentido de tudo isso?
You gotta learn to dance before you learn to crawl
Você tem que aprender a dançar antes de aprender a engatinhar
You gotta learn to dance before you learn to
Você tem que aprender a dançar antes de aprender
crawl
rastejar
i palm mute this, do what you will
eu silenciei isso, faça o que quiser
So sign up all you raw recruits
Então inscrevam todos vocês, recrutas inexperientes
Throw away those designer suits
Jogue fora esses ternos de grife
You got your weapons cocked
Você tem suas armas engatilhadas
Your targets in your sights
Seus alvos em sua mira
There's a party raging somewhere in the world
Há uma festa acontecendo em algum lugar do mundo
You gotta serve your country, gotta service your girl
Você tem que servir seu país, tem que servir sua garota
You're all enlisted in the armies of the night
Vocês estão todos alistados nos exércitos da noite
And I ain't in it for the power
E eu não estou nisso pelo poder
And I ain't in it for my health
E eu não estou nisso pela minha saúde
I ain't in it for the glory of anything at all
Eu não estou nisso pela glória de nada
And I sure ain't in it for the wealth
E com certeza não estou nisso pela riqueza
But I'm in it till it's over and I just can't stop
Mas estou nisso até acabar e não consigo parar
If you wanna get it done, you gotta do it yourself
Se você quer fazer isso, você tem que fazer você mesmo
And I like my music like I like my life
E eu gosto da minha música como gosto da minha vida
Everything louder than everything else
Tudo mais alto que tudo
Everything louder than everything else
Tudo mais alto que tudo
Everything louder than everything else
Tudo mais alto que tudo
Bm Em/B A#dim/B G/B A from here until "they say i'm wild and i'm
Bm Em/B A#dim/B G/B A daqui até "eles dizem que sou selvagem e sou
Wasted youth! Wasted youth! reckless just do little slides and stuff,
Juventude desperdiçada! Juventude desperdiçada! imprudente, apenas faça pequenos slides e outras coisas,
don't play the actual chords unless you
não toque os acordes reais, a menos que você
want to
quero
They got a file on me and it's a mile long
Eles têm um arquivo sobre mim e tem um quilômetro de comprimento
And they say that they got all of the proof
E eles dizem que têm todas as provas
That I'm just another case of arrested development
Que sou apenas mais um caso de desenvolvimento interrompido
And just another wasted youth
E apenas mais um jovem desperdiçado
They say that I'm in need of some radical discipline
Dizem que preciso de uma disciplina radical
They say I gotta face the truth
Eles dizem que eu tenho que encarar a verdade
That I'm just another case of arrested development
Que sou apenas mais um caso de desenvolvimento interrompido
And just another wasted youth
E apenas mais um jovem desperdiçado
They say I'm wild and I'm reckless
Eles dizem que sou selvagem e imprudente
I should be acting my age
Eu deveria estar agindo da minha idade
I'm an impressionable child in a tumultuous world
Sou uma criança impressionável em um mundo tumultuado
And they say I'm at a difficult stage
E dizem que estou numa fase difícil
But it seems to me to the contrary
Mas me parece o contrário
Of all the crap they're going to put on the page
De todas as porcarias que vão colocar na página
B5 G5 A5 D5 there are six "wasted youths" and it
B5 G5 A5 D5 são seis “jovens desperdiçados” e isso
That a wasted youth is better by far goes (by ending chords)
Que um jovem desperdiçado é de longe melhor (terminando acordes)
Than a wise and productive old age (so in order, 1 2 1 2 1 3)
Do que uma velhice sábia e produtiva (então em ordem, 1 2 1 2 1 3)
That a wasted youth is better by far
Que um jovem desperdiçado é muito melhor
Than a wise and productive old age
Do que uma velhice sábia e produtiva
That a wasted youth is better by far
Que um jovem desperdiçado é muito melhor
Than a wise and productive old age
Do que uma velhice sábia e produtiva
from here until Mo, just strike each note once and mute it right away
daqui até Mo, basta tocar cada nota uma vez e silenciá-la imediatamente
If you want my views of history then there's something you should know
Se você quer minha visão da história, então há algo que você deveria saber
The three men I admire most are Curly, Larry and Mo!
Os três homens que mais admiro são Curly, Larry e Mo!
If you don't worry 'bout the future, sooner or later it's the past
Se você não se preocupa com o futuro, mais cedo ou mais tarde será o passado
And if they say the thrill is gone, then it's time to take it back
E se eles dizem que a emoção acabou, então é hora de voltar atrás
If the thrill is gone, then it's time to take it back
Se a emoção acabou, então é hora de voltar atrás
again palm mute this
novamente palma mudo isso
So sign up all you raw recruits, throw away all those two-bit suits
Então inscrevam todos vocês, recrutas inexperientes, joguem fora todos esses ternos de dois bits
You got your weapons cocked, your targets in your sights
Você tem suas armas engatilhadas, seus alvos na mira
There's a party raging somewhere in the world
Há uma festa acontecendo em algum lugar do mundo
You gotta serve your country, gotta service your girl
Você tem que servir seu país, tem que servir sua garota
You're all inducted in the armies of the night
Vocês estão todos introduzidos nos exércitos da noite
And I ain't in it for the power, and I ain't in it for the health
E não estou nisso pelo poder, e não estou nisso pela saúde
I ain't in it for the glory of anything at all
Eu não estou nisso pela glória de nada
And I sure ain't in it for the wealth
E com certeza não estou nisso pela riqueza
But I'm in it till it's over and I just can't stop
Mas estou nisso até acabar e não consigo parar
If you wanna get it done, you gotta fight for yourself
Se você quer fazer isso, você tem que lutar por si mesmo
And I like my music like I like my life
E eu gosto da minha música como gosto da minha vida
Everything louder than everything else
Tudo mais alto que tudo
this is repeated a bunch of times, and the first 6 times through (listen you'll
isso é repetido várias vezes, e nas primeiras 6 vezes (ouça, você vai
hear) are just bass and stuff, after that guitar comes in...try some weird stuff
ouço) são apenas baixo e outras coisas, depois que a guitarra entra... tente algumas coisas estranhas
add slides after the A is played, or play the a as X-12-14-14-14-12, then play
adicione slides após a reprodução do A ou reproduza o a como X-12-14-14-14-12 e, em seguida, reproduza
the D A and G one octave up as bar chords, stuff like that
o D A e G uma oitava acima como acordes de compasso, coisas assim
FINAL RIFF (for bagpipes)
FINAL RIFF (para gaita de foles)
have fun, this is one of the best songs in creation
divirta-se, essa é uma das melhores músicas da criação
again i take no credit nor blame for chords, i gave instructions and the riff and
AG
i think that's in the wrong key but the intervals are right
PEACE OUT
DJ #62

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.