Original Sin Paroles Traduction Française

Pain de viande - Péché originel

by Meat Loaf

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Meat Loaf Original Sin

Song Name: Original Sin
Nom de la chanson : Péché originel
Authour: Jim Steinman
Auteur : Jim Steinman
or comments (please do) )
ou commentaires (veuillez le faire) )
This version is in a different key to the original version, it is one tone higher. So if
Cette version est dans une tonalité différente de la version originale, elle est un ton plus haut. Alors si
wish to play along to
souhaite jouer le jeu avec
the Pandora's Box version then play down a tone (e.g. Cm = Bm. Fm=Em etc)
la version Boîte de Pandore puis atténuez un ton (par exemple Cm = Bm. Fm = Em etc.)
I play this song mostly in bar chord or power chord shapes, in the chorus where it says Eb I suggest you
Je joue cette chanson principalement sous forme d'accords barrés ou d'accords de puissance, dans le refrain où il est écrit Eb, je vous suggère
play Eb5 (root note 6th fret A string) and for G play G5 (root note 10th fret A string) etc..
jouez Eb5 (note fondamentale de la 6e case d'une corde) et pour G, jouez G5 (note fondamentale de la 10e case d'une corde), etc.
The rhythm for the "Cm / Gm(C bass) rhythm starts" section I play by playing C5 (full
Le rythme de la section "Le rythme Cm / Gm(C bass) démarre" que je joue en jouant C5 (plein
x355xx shape) and then
forme x355xx) puis
lifting off the 5 so that it's basically x33333 for a quick strum.
en soulevant le 5 pour qu'il soit essentiellement x33333 pour un jeu rapide.
Gtr 3: Am Em
RTM 3 : Suis Em
Gtr 1
RTM 1
Gtr 2 x 3
RTM 2 x 3
Gtr 3: Dm Am Bb F Dm Am Bb5 C5
RTM 3 : Dm Am Bb F Dm Am Bb5 C5
Gtr 1
RTM 1
*NOTE: (+10) denotes a pick harmonic
*REMARQUE : (+10) désigne une harmonique de sélection
Piano Starts
Débuts de piano
Cm Cm Cm Gm | Cm Cm Cm Gm | (piano rhythm)
Cm Cm Cm Gm | Cm Cm Cm Gm | (rythme du piano)
I've been looking for an original sin
Je cherchais un péché originel
One with a twist and a bit of a spin
Un avec une touche et un peu de piquant
And since i've, done all the old ones till they've all been done in
Et depuis que j'ai fait tous les anciens jusqu'à ce qu'ils soient tous terminés
Fm Eb C Fm (F, Ab, C (individual piano notes))
Fm Eb C Fm (F, Ab, C (notes de piano individuelles))
Now i'm just looking then i'm gone with the wind
Maintenant je regarde juste, puis je pars avec le vent
Endlessly searching, for an original sin
Je cherche sans cesse un péché originel
You can dance forever, you've got a fire in your feet
Tu peux danser pour toujours, tu as du feu dans les pieds
But will it ever be enough, you know that it will never be enough.
Mais est-ce que cela suffira un jour, vous savez que cela ne suffira jamais.
You can fly to never land, and never need to sleep.
Vous pouvez voler pour ne jamais atterrir et ne jamais avoir besoin de dormir.
But will it ever be enough, you know it'll never be enough.
Mais est-ce que ça suffira un jour, tu sais que ça ne suffira jamais.
Not enough to make the nightmares go away.
Pas de quoi faire disparaître les cauchemars.
Not enough to make the tears run dry. A|--7--5---------------|
Pas de quoi sécher les larmes. A|--7--5--------------|
Not enough to live a little better every day.
Pas de quoi vivre un peu mieux chaque jour.
Everything that they taught us, was nothing but lies. B|--15h17h18-18~~--|
Tout ce qu’ils nous ont appris n’était que mensonges. B|--15h17h18-18~~--|
Everthing thing they brought us, was nothing but bribes. e|--15h17h18-20~~~---|
Tout ce qu’ils nous apportaient n’était que des pots-de-vin. e|--15h17h18-20~~~---|
But it'll all be over now -
Mais tout sera fini maintenant -
All I wanted was a piece of the night.
Tout ce que je voulais, c'était un morceau de la nuit.
I never got an equal share, when the stars are out of sight.
Je n’ai jamais eu une part égale lorsque les étoiles sont hors de vue.
And the moon is down - The natives are so restless tonight.
Et la lune est couchée. Les indigènes sont si agités ce soir.
I've been looking for an original sin, One with a twist and a bit of a spin
Je cherchais un péché originel, un avec une touche et un peu de piquant
And since i've, done all the old ones till they've all been done in
Et depuis que j'ai fait tous les anciens jusqu'à ce qu'ils soient tous terminés
Now i'm just looking then i'm gone with the wind
Maintenant je regarde juste, puis je pars avec le vent
Endlessly searching, for an original sin
Je cherche sans cesse un péché originel
You can lose yourself in pleasure till your body's going numb.
Vous pouvez vous perdre dans le plaisir jusqu'à engourdir votre corps.
But will it ever be enough? You know it'll never be enough.
Mais est-ce que cela suffira un jour ? Vous savez que ce ne sera jamais suffisant.
You can always take whatever you conceivably could want.
Vous pouvez toujours prendre ce que vous voulez.
But will it ever be enough? You know it'll never be enough.
Mais est-ce que cela suffira un jour ? Vous savez que ce ne sera jamais suffisant.
Not enough to make the nightmares go away.
Pas de quoi faire disparaître les cauchemars.
Not enough to make the tears run dry. A|--7--5---------------|
Pas de quoi sécher les larmes. A|--7--5--------------|
Not enough to live a little better every day.
Pas de quoi vivre un peu mieux chaque jour.
Everything that they taught us, was nothing but lies. B|--15h17h18-18~~--|
Tout ce qu’ils nous ont appris n’était que mensonges. B|--15h17h18-18~~--|
Everthing thing they brought us, was nothing but bribes. e|--15h17h18-20~~~---|
Tout ce qu’ils nous apportaient n’était que des pots-de-vin. e|--15h17h18-20~~~---|
But the lies are over now -
Mais les mensonges sont terminés maintenant -
All I wanted was a piece of the night.
Tout ce que je voulais, c'était un morceau de la nuit.
It never had to get so dark when the stars are out of sight.
Il n’a jamais été nécessaire qu’il fasse aussi sombre lorsque les étoiles sont hors de vue.
And the moon is down - The natives are so restless tonight.
Et la lune est couchée. Les indigènes sont si agités ce soir.
N.C.
N.C.
I've been looking for an original sin, one with a twist and a bit of a spin.
Je cherchais un péché originel, avec un twist et un petit twist.
And since I've done all of the old ones till they've all been done in.
Et depuis que j'ai fait tous les anciens jusqu'à ce qu'ils soient tous terminés.
Now I'm just looking - for an original sin.
Maintenant, je cherche juste... un péché originel.
I've been looking for the ultimate crime, infinite victims, infinitesimal time -
J'ai cherché le crime ultime, des victimes infinies, un temps infinitésimal -
And I'm so very guilty for no reson or rhyme. Now I'm just looking,
Et je suis tellement coupable de n'avoir aucune résonance ni rime. Maintenant je regarde juste,
and I'm killing some time - endlessly searching for the ultimate crime.
et je passe du temps à chercher sans cesse le crime ultime.
*NOTE: This guitar solo pretty much follows the melody but there are a few moments where
*REMARQUE : Ce solo de guitare suit à peu près la mélodie mais il y a quelques instants où
note is sustained
la note est soutenue
and the lyrics continue to be sung; I have tried to tab it out to match up with the lyric line.
et les paroles continuent d'être chantées ; J'ai essayé de le faire correspondre à la ligne des paroles.
I've been looking for an original sin, One with a twist and a bit of a spin
Je cherchais un péché originel, un avec une touche et un peu de piquant
And since i've, done all the old ones till they've all been done in
Et depuis que j'ai fait tous les anciens jusqu'à ce qu'ils soient tous terminés
Now i'm just looking then i'm gone with the wind Endlessly searching, for an original sin
Maintenant, je cherche juste, puis je pars avec le vent, à la recherche sans fin d'un péché originel.
I'm applying for a license to thrill, going out on the edge -
Je demande un permis pour frissonner, sortir à la limite -
Moving in for the kill, and they'll be hell to pay someday,
Ils se lancent pour tuer, et ce sera un enfer à payer un jour,
put it all on the bill. Cause we'll always be paying!
mettez tout cela sur la facture. Parce que nous paierons toujours !
And paying until - We're beyond expiration.
Et payer jusqu'à - Nous avons dépassé l'expiration.
With a license to thrill.
Avec une licence pour frémir.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.