Original Sin 歌詞 日本語訳

ミートローフ - 原罪

by Meat Loaf

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Meat Loaf Original Sin

Song Name: Original Sin
曲名:オリジナル・シン
Authour: Jim Steinman
著者: ジム・スタインマン
or comments (please do) )
またはコメント(してください))
This version is in a different key to the original version, it is one tone higher. So if
このバージョンはオリジナルバージョンとはキーが異なり、一音高くなっています。それで、もし
wish to play along to
一緒に遊びたい
the Pandora's Box version then play down a tone (e.g. Cm = Bm. Fm=Em etc)
パンドラの箱バージョンでは、トーンを再生します (例: Cm = Bm. Fm=Em など)。
I play this song mostly in bar chord or power chord shapes, in the chorus where it says Eb I suggest you
私はこの曲を主にバーコードかパワーコードの形で演奏しますが、サビの部分でEbと書かれている部分をおすすめします。
play Eb5 (root note 6th fret A string) and for G play G5 (root note 10th fret A string) etc..
Eb5 (A 弦のルート音 6 フレット) を演奏し、G の場合は G5 (A 弦のルート音 10 フレット) などを演奏します。
The rhythm for the "Cm / Gm(C bass) rhythm starts" section I play by playing C5 (full
「Cm/Gm(Cベース)のリズムが始まる」部分のリズムは、C5(フル)を弾いて演奏します。
x355xx shape) and then
x355xx 形状)、その後
lifting off the 5 so that it's basically x33333 for a quick strum.
5 を外すと、基本的には x33333 になり、簡単にかき鳴らすことができます。
Gtr 3: Am Em
Gtr 3: アムエム
Gtr 1
GTR1
Gtr 2 x 3
GTR2×3
Gtr 3: Dm Am Bb F Dm Am Bb5 C5
Dm Am Bb F Dm Am Bb5 C5
Gtr 1
GTR1
*NOTE: (+10) denotes a pick harmonic
*注意: (+10) はピックハーモニクスを示します
Piano Starts
ピアノが始まる
Cm Cm Cm Gm | Cm Cm Cm Gm | (piano rhythm)
Cm Cm Cm Gm | Cm Cm Cm Gm | (ピアノのリズム)
I've been looking for an original sin
原罪を探していた
One with a twist and a bit of a spin
ひねりと少しスピンを加えたもの
And since i've, done all the old ones till they've all been done in
そして、私はそれがすべて完了するまで古いものをすべて実行して以来、
Fm Eb C Fm (F, Ab, C (individual piano notes))
Fm Eb C Fm (F、Ab、C (ピアノの各音))
Now i'm just looking then i'm gone with the wind
今はただ眺めているだけだけど、風とともに去ってしまった
Endlessly searching, for an original sin
果てしなく探し求めて 原罪を
You can dance forever, you've got a fire in your feet
あなたは永遠に踊れる、あなたの足元には火がある
But will it ever be enough, you know that it will never be enough.
しかし、それで十分だろうか、決して十分ではないことはわかっているだろう。
You can fly to never land, and never need to sleep.
着陸することなく飛行することができ、眠る必要もありません。
But will it ever be enough, you know it'll never be enough.
しかし、それで十分になるでしょうか、決して十分ではないことはわかっています。
Not enough to make the nightmares go away.
悪夢を消すには十分ではありません。
Not enough to make the tears run dry. A|--7--5---------------|
涙が枯れるほどではない。 A|--7--5---------------|
Not enough to live a little better every day.
毎日を少しだけ良く生きるだけでは十分ではありません。
Everything that they taught us, was nothing but lies. B|--15h17h18-18~~--|
彼らが私たちに教えてくれたことはすべて嘘でした。 B|--15h17h18-18~~---|
Everthing thing they brought us, was nothing but bribes. e|--15h17h18-20~~~---|
彼らが私たちにもたらしたものはすべて賄賂でした。 e|---15h17h18-20~~~---|
But it'll all be over now -
でも、もうすべては終わるだろう -
All I wanted was a piece of the night.
私が欲しかったのは夜のひとかけらだけだった。
I never got an equal share, when the stars are out of sight.
星が見えないときは、平等な分け前を手に入れることはできませんでした。
And the moon is down - The natives are so restless tonight.
そして月は沈んでいる - 原住民たちは今夜とても落ち着かない。
I've been looking for an original sin, One with a twist and a bit of a spin
私は原罪を探していた、ひねりがあり、少しひねったもの
And since i've, done all the old ones till they've all been done in
そして、私はそれがすべて完了するまで古いものをすべて実行して以来、
Now i'm just looking then i'm gone with the wind
今はただ眺めているだけだけど、風とともに去ってしまった
Endlessly searching, for an original sin
果てしなく探し求めて 原罪を
You can lose yourself in pleasure till your body's going numb.
体がしびれるまで快楽に没頭できます。
But will it ever be enough? You know it'll never be enough.
しかし、それで十分でしょうか?それは決して十分ではないことはわかっています。
You can always take whatever you conceivably could want.
いつでも、思いつく限りのものを手に入れることができます。
But will it ever be enough? You know it'll never be enough.
しかし、それで十分でしょうか?それは決して十分ではないことはわかっています。
Not enough to make the nightmares go away.
悪夢を消すには十分ではありません。
Not enough to make the tears run dry. A|--7--5---------------|
涙が枯れるほどではない。 A|--7--5---------------|
Not enough to live a little better every day.
毎日を少しだけ良く生きるだけでは十分ではありません。
Everything that they taught us, was nothing but lies. B|--15h17h18-18~~--|
彼らが私たちに教えてくれたことはすべて嘘でした。 B|--15h17h18-18~~---|
Everthing thing they brought us, was nothing but bribes. e|--15h17h18-20~~~---|
彼らが私たちにもたらしたものはすべて賄賂でした。 e|---15h17h18-20~~~---|
But the lies are over now -
でも嘘はもう終わりです -
All I wanted was a piece of the night.
私が欲しかったのは夜のひとかけらだけだった。
It never had to get so dark when the stars are out of sight.
星が見えなくなっても、こんなに暗くなることはありませんでした。
And the moon is down - The natives are so restless tonight.
そして月は沈んでいる - 原住民たちは今夜とても落ち着かない。
N.C.
ノースカロライナ州
I've been looking for an original sin, one with a twist and a bit of a spin.
私は原罪、ひねりが加えられたもの、少しひねったものを探していました。
And since I've done all of the old ones till they've all been done in.
そして、古いものはすべて完了するまですべてやったからです。
Now I'm just looking - for an original sin.
今、私はただ原罪を探しているだけです。
I've been looking for the ultimate crime, infinite victims, infinitesimal time -
私は究極の犯罪、無限の犠牲者、無限の時間を探し続けてきた -
And I'm so very guilty for no reson or rhyme. Now I'm just looking,
そして、私は何の共鳴も韻も持たないことにとても罪悪感を感じています。今はただ眺めているだけですが、
and I'm killing some time - endlessly searching for the ultimate crime.
そして私は時間を潰しています - 究極の犯罪を延々と探しています。
*NOTE: This guitar solo pretty much follows the melody but there are a few moments where
*注: このギターソロはほぼメロディーに従っていますが、いくつかの瞬間があります。
note is sustained
音符が持続する
and the lyrics continue to be sung; I have tried to tab it out to match up with the lyric line.
そしてその歌詞は歌い続けられます。歌詞のラインと一致するようにタブアウトしてみました。
I've been looking for an original sin, One with a twist and a bit of a spin
私は原罪を探していた、ひねりがあり、少しひねったもの
And since i've, done all the old ones till they've all been done in
そして、私はそれがすべて完了するまで古いものをすべて実行して以来、
Now i'm just looking then i'm gone with the wind Endlessly searching, for an original sin
今はただ探しているだけ、そして風とともに去っていく 果てしなく探し求めて、原罪を探して
I'm applying for a license to thrill, going out on the edge -
スリルを求めて、限界を超えてライセンスを申請中です -
Moving in for the kill, and they'll be hell to pay someday,
殺しのために引っ越してきたら、いつか地獄のような代償を払うことになるだろう、
put it all on the bill. Cause we'll always be paying!
それをすべて請求書に記入してください。だって私たちは必ずお金を払うのですから!
And paying until - We're beyond expiration.
そして、期限が切れるまで支払います。
With a license to thrill.
スリル満点のライセンス付き。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.