Original Sin Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Pieczeń Mięsna - Grzech Pierworodny

by Meat Loaf

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Meat Loaf Original Sin

Song Name: Original Sin
Tytuł utworu: Grzech pierworodny
Authour: Jim Steinman
Autor: Jim Steinman
or comments (please do) )
lub komentarze (proszę to zrobić))
This version is in a different key to the original version, it is one tone higher. So if
Wersja ta utrzymana jest w innej tonacji niż wersja pierwotna, jest o jeden ton wyższa. Więc jeśli
wish to play along to
chcę się z tobą pobawić
the Pandora's Box version then play down a tone (e.g. Cm = Bm. Fm=Em etc)
wersję z puszki Pandory, a następnie zmniejsz dźwięk (np. Cm = Bm. Fm=Em itp.)
I play this song mostly in bar chord or power chord shapes, in the chorus where it says Eb I suggest you
Gram tę piosenkę głównie w formie akordów taktowych lub akordów mocy, w refrenie, w którym jest napisane Eb, sugeruję ci
play Eb5 (root note 6th fret A string) and for G play G5 (root note 10th fret A string) etc..
zagraj Eb5 (dźwięk prymy 6. progu A), a dla G zagraj G5 (dźwięk prymy 10. progu A) itp.
The rhythm for the "Cm / Gm(C bass) rhythm starts" section I play by playing C5 (full
Rytm dla sekcji „Rozpoczyna się rytm Cm / Gm(C bass)” gram grając C5 (full
x355xx shape) and then
x355xx), a następnie
lifting off the 5 so that it's basically x33333 for a quick strum.
podnosząc 5, tak aby było to w zasadzie x33333 dla szybkiego brzdąkania.
Gtr 3: Am Em
Gtr 3: Jestem Em
Gtr 1
Gtr 1
Gtr 2 x 3
Gtr 2 x 3
Gtr 3: Dm Am Bb F Dm Am Bb5 C5
Gtr 3: Dm Am Bb F Dm Am Bb5 C5
Gtr 1
Gtr 1
*NOTE: (+10) denotes a pick harmonic
*UWAGA: (+10) oznacza wybraną harmoniczną
Piano Starts
Rozpoczyna się fortepian
Cm Cm Cm Gm | Cm Cm Cm Gm | (piano rhythm)
Cm Cm Cm Gm | Cm Cm Cm Gm | (rytm fortepianu)
I've been looking for an original sin
Szukałem grzechu pierworodnego
One with a twist and a bit of a spin
Taki z niespodzianką i odrobiną rotacji
And since i've, done all the old ones till they've all been done in
A skoro już to zrobiłem, zrobiłem wszystkie stare, aż wszystkie zostały skończone
Fm Eb C Fm (F, Ab, C (individual piano notes))
Fm Eb C Fm (F, Ab, C (indywidualne nuty fortepianu))
Now i'm just looking then i'm gone with the wind
Teraz tylko patrzę, a potem przeminę z wiatrem
Endlessly searching, for an original sin
Nieustanne poszukiwanie grzechu pierworodnego
You can dance forever, you've got a fire in your feet
Możesz tańczyć wiecznie, masz ogień w stopach
But will it ever be enough, you know that it will never be enough.
Ale czy to kiedykolwiek wystarczy, wiesz, że to nigdy nie wystarczy.
You can fly to never land, and never need to sleep.
Możesz polecieć tak, aby nigdy nie wylądować i nigdy nie potrzebować snu.
But will it ever be enough, you know it'll never be enough.
Ale czy to kiedykolwiek wystarczy, wiesz, że to nigdy nie wystarczy.
Not enough to make the nightmares go away.
Nie wystarczy, żeby koszmary odeszły.
Not enough to make the tears run dry. A|--7--5---------------|
Nie na tyle, żeby łzy wyschły. A|--7--5-------------------|
Not enough to live a little better every day.
To za mało, żeby z każdym dniem żyć trochę lepiej.
Everything that they taught us, was nothing but lies. B|--15h17h18-18~~--|
Wszystko, czego nas uczyli, było niczym innym jak kłamstwami. B|--15h17h18-18~~--|
Everthing thing they brought us, was nothing but bribes. e|--15h17h18-20~~~---|
Wszystko, co nam przynieśli, było tylko łapówkami. e|--15h17h18-20~~~---|
But it'll all be over now -
Ale teraz wszystko się skończy -
All I wanted was a piece of the night.
Chciałem tylko kawałka nocy.
I never got an equal share, when the stars are out of sight.
Nigdy nie dostałem równego udziału, gdy gwiazdy są poza zasięgiem wzroku.
And the moon is down - The natives are so restless tonight.
I księżyc zachodzi. Tubylcy są dziś wieczorem tacy niespokojni.
I've been looking for an original sin, One with a twist and a bit of a spin
Szukałem grzechu pierworodnego, takiego z niespodzianką i odrobiną spinu
And since i've, done all the old ones till they've all been done in
A skoro już to zrobiłem, zrobiłem wszystkie stare, aż wszystkie zostały skończone
Now i'm just looking then i'm gone with the wind
Teraz tylko patrzę, a potem przeminę z wiatrem
Endlessly searching, for an original sin
Nieustanne poszukiwanie grzechu pierworodnego
You can lose yourself in pleasure till your body's going numb.
Możesz zatracić się w przyjemności, aż twoje ciało odrętwieje.
But will it ever be enough? You know it'll never be enough.
Ale czy to kiedykolwiek wystarczy? Wiesz, że to nigdy nie wystarczy.
You can always take whatever you conceivably could want.
Zawsze możesz wziąć wszystko, czego tylko zapragniesz.
But will it ever be enough? You know it'll never be enough.
Ale czy to kiedykolwiek wystarczy? Wiesz, że to nigdy nie wystarczy.
Not enough to make the nightmares go away.
Nie wystarczy, żeby koszmary odeszły.
Not enough to make the tears run dry. A|--7--5---------------|
Nie na tyle, żeby łzy wyschły. A|--7--5-------------------|
Not enough to live a little better every day.
To za mało, żeby z każdym dniem żyć odrobinę lepiej.
Everything that they taught us, was nothing but lies. B|--15h17h18-18~~--|
Wszystko, czego nas uczyli, było niczym innym jak kłamstwami. B|--15h17h18-18~~--|
Everthing thing they brought us, was nothing but bribes. e|--15h17h18-20~~~---|
Wszystko, co nam przynieśli, było tylko łapówkami. e|--15h17h18-20~~~---|
But the lies are over now -
Ale kłamstwa się skończyły -
All I wanted was a piece of the night.
Chciałem tylko kawałka nocy.
It never had to get so dark when the stars are out of sight.
Nigdy nie było tak ciemno, gdy gwiazdy są poza zasięgiem wzroku.
And the moon is down - The natives are so restless tonight.
I księżyc zachodzi. Tubylcy są dziś wieczorem tacy niespokojni.
N.C.
NC
I've been looking for an original sin, one with a twist and a bit of a spin.
Szukałem grzechu pierworodnego, takiego z niespodzianką i odrobiną spinu.
And since I've done all of the old ones till they've all been done in.
A ponieważ zrobiłem wszystkie stare, dopóki nie zostały skończone.
Now I'm just looking - for an original sin.
Teraz tylko szukam - grzechu pierworodnego.
I've been looking for the ultimate crime, infinite victims, infinitesimal time -
Szukałem największej zbrodni, nieskończonych ofiar, nieskończenie małego czasu...
And I'm so very guilty for no reson or rhyme. Now I'm just looking,
I jestem tak bardzo winny braku sensu i rymu. Teraz tylko szukam,
and I'm killing some time - endlessly searching for the ultimate crime.
i zabijam trochę czasu - bez końca szukając ostatecznej zbrodni.
*NOTE: This guitar solo pretty much follows the melody but there are a few moments where
*UWAGA: To solo na gitarze w dużej mierze podąża za melodią, ale jest kilka momentów, gdzie
note is sustained
notatka zostaje podtrzymana
and the lyrics continue to be sung; I have tried to tab it out to match up with the lyric line.
a teksty nadal są śpiewane; Próbowałem to rozróżnić, aby dopasować je do linii tekstu.
I've been looking for an original sin, One with a twist and a bit of a spin
Szukałem grzechu pierworodnego, takiego z niespodzianką i odrobiną spinu
And since i've, done all the old ones till they've all been done in
A skoro już to zrobiłem, zrobiłem wszystkie stare, aż wszystkie zostały skończone
Now i'm just looking then i'm gone with the wind Endlessly searching, for an original sin
Teraz tylko patrzę, potem przeminąłem z wiatrem. Bez końca szukam, grzechu pierworodnego
I'm applying for a license to thrill, going out on the edge -
Ubiegam się o licencję na dreszczyk emocji, wychodzenie na krawędź -
Moving in for the kill, and they'll be hell to pay someday,
Wprowadzają się, żeby zabić, a pewnego dnia zapłacą za to piekło,
put it all on the bill. Cause we'll always be paying!
umieść to wszystko na rachunku. Bo my zawsze będziemy płacić!
And paying until - We're beyond expiration.
I płacenie do - Skończył nam się termin ważności.
With a license to thrill.
Z licencją na dreszczyk emocji.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.