Souvenirs 歌詞 日本語訳
ミートローフ - お土産
by Meat Loaf
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Baby I think it's over, the end is finally near.
ベイビー、もう終わりだと思う、いよいよ終わりが近づいている。
Don't wanna talk about it anymore, I see it all so clear.
それについてはもう話したくない、すべてがはっきりとわかる。
So pack your bags and move on out, there ain't nothing for you here
だから荷物をまとめて外に出よう、ここには何もないよ
I think you know it's over too, so why not disappear?
あなたももう終わったことはわかっていると思うのですが、消えてしまえばいいのでは?
Wait a minute baby, what's that you say? You really don't think it's fair
ちょっと待って、ベイビー、何言ってるの?あなたは本当にそれが公平だと思っていません
To send you outside into the cold, cold night? Oh you poor, poor girl, well I don't really care.
あなたを寒い寒い夜に外に送り出すためですか?ああ、かわいそうに、かわいそうに、まあ、私はあまり気にしません。
Coz you've been cold to me so long I'm crying icicles instead of tears.
あなたはあまりにも長い間私に冷たかったので、私は涙の代わりに氷柱を泣いています。
So pack your bags and move on out, there ain't nothing for you here
だから荷物をまとめて外に出よう、ここには何もないよ
Sax Solo
サックスソロ
Baby I know it's over, I got a last idea
ベイビー、もう終わったことはわかってる、最後のアイデアがあったんだ
Don't wanna leave you empty handed, well I agree that wouldn't be fair.
あなたを手ぶらのままにしたくない、それは不公平だということには同意します。
So take along a little something to remember me by, a little something to show that I care
だから、私を思い出すためのちょっとしたもの、私が気にかけているということを示すためのちょっとしたものを持って行ってください
horus
ホルス
|: Step right up you poor little girl, step right up you poor little girl,
|: さあ、かわいそうな子よ、すぐに上がれ、かわいそうな子よ、すぐに上がれ、
Step right up you poor little girl, and take your Souvenirs. :|
かわいそうなお嬢さん、すぐに立ち上がって、お土産を持って行きましょう。 :|
Step right up you poor, poor girl, and take your Souvenirs.
かわいそうな、かわいそうな女の子、すぐに立ち上がって、お土産を持って行きましょう。
Take my heart; drain it dry.
私の心を受け入れてください。 乾燥させてください。
I don't blame you now, coz I know you really tried.
私は今あなたを責めません、なぜならあなたが本当に努力したことを知っているからです。
Take my soul; you can have my mind
私の魂を奪ってください。 私の考えを持ってもいいよ
But you're never gonna get your hands on my love, coz it's mine, mine, all mine.
でもあなたは私の愛に決して手を出さないわ、だってそれは私のもの、私のもの、すべて私のものだから。
Take my master; you can have my slave.
私の主人を連れて行ってください。 あなたは私の奴隷を手に入れることができます。
When I'm dead and buried alive, you can always take my grave.
私が死んで生き埋めになったら、あなたはいつでも私の墓を引き受けてください。
Take my body; well I know you really think it's fine
私の体を取ってください。まあ、あなたが本当に大丈夫だと思っているのは知っています
But you're never gonna get your hands on my love, because it's mine, mine, all mine.
でも、あなたは私の愛に決して手を出さないでください、それは私のもの、私のもの、すべて私のものだからです。
ridge 1
尾根1
Tell me now, now who's playing this game, and which side do I choose?
教えてください、誰がこのゲームをプレイしているのでしょうか、そして私はどちらの側を選択しますか?
I'm going downtown and I'm spinning around, is there anyone I can accuse?
ダウンタウンに行ってぐるぐる回ってるけど、告発できる人はいますか?
What are the odds; or do I win or lose?
確率はどれくらいですか? それとも勝つのか負けるのか?
Please sir, by the way, sir, may I be excused?
ところで、先生、失礼してもよろしいでしょうか?
Take my sorrow; I'm running out of joy.
私の悲しみを受け止めてください。 楽しみが尽きてきました。
When you're tired of playing with yourself, you can always take my toys.
一人遊びに飽きたら、いつでも私のおもちゃを持って行ってください。
Take my baby; show her a real good time
私の赤ちゃんを連れて行ってください。彼女に本当に楽しい時間を見せてください
You always were a super dad, but as a lover you were less than fine.
あなたはいつも素晴らしい父親でしたが、恋人としてはあまり良くありませんでした。
Take my jewels, well I know you love to see them shine.
私の宝石を受け取ってください。あなたが宝石が輝くのを見るのが好きなのはわかっています。
But you're never gonna get your hands on my love, because it's mine, mine, all mine.
でも、あなたは私の愛に決して手を出さないでください、それは私のもの、私のもの、すべて私のものだからです。
ridge 2
尾根2
Tell me now, now who's playing this game, and which side do I choose?
教えてください、誰がこのゲームをプレイしているのでしょうか、そして私はどちらの側を選択しますか?
I'm going downtown and I'm spinning around, is there anyone I can accuse?
ダウンタウンに行ってぐるぐる回ってるけど、告発できる人はいますか?
What are the odds; or do I win or lose?
確率はどれくらいですか? それとも勝つのか負けるのか?
Please sir, by the way, sir, may I be excused?
ところで、先生、失礼してもよろしいでしょうか?
I don't wanna play with you no more
もうあなたとは遊びたくない
oda (play repeated section 8 times total. 4 vox / 4 sax solo)
oda (リピートセクションを合計8回演奏。4ボックス/4サックスソロ)
|: I don't want to play with you no more :|
|: もうあなたとは遊びたくない :|
horus
ホルス
|: Step right up you poor little girl, step right up you poor little girl,
|: さあ、かわいそうな子よ、すぐに上がれ、かわいそうな子よ、すぐに上がれ、
Step right up you poor little girl, and take your Souvenirs.
かわいそうなお嬢さん、すぐに立ち上がって、お土産を持って行きましょう。
Step right up you poor little girl, step right up you poor little girl,
哀れな少女よ、右に上がれ、哀れな少女、右に上がれ、
Step right up you poor little girl, and take your Souvenirs. :|
かわいそうなお嬢さん、すぐに立ち上がって、お土産を持って行きましょう。 :|
Step right up you poor, poor girl,
さあ、立ち上がれ、可哀そうな可哀想なお嬢さん、
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
