Island Liedtext Deutsche Übersetzung

Fleischpuppen - Insel

by Meat Puppets

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Meat Puppets Island

ISLAND - Meat Puppets
INSEL - Fleischpuppen
E-mail:
E-Mail:
Beautiful song from Rise To Your Knees!
Wunderschönes Lied von Rise To Your Knees!
(I'm pretty sure the lyrics aren't 100% correct, but I can't really figure it out)
(Ich bin mir ziemlich sicher, dass der Text nicht 100 % korrekt ist, aber ich kann es nicht wirklich herausfinden)
Intro: G F F F (x4) G
Einführung: G F F F (x4) G
Someday on the moonwalk everything was right
Eines Tages auf dem Mondspaziergang war alles richtig
Bounced on the onfloat history of life
Auf der schwebenden Geschichte des Lebens aufgesprungen
Somewhere in the afterglow peeling it fell
Irgendwo im Nachglühen blätterte es ab
And it's good to see the happiness so far
Und es ist schön, die bisherige Freude zu sehen
You're the grass, you're the trees
Du bist das Gras, du bist die Bäume
You're the thing that makes the wind
Du bist das Ding, das den Wind erzeugt
You're the roots of the sky
Du bist die Wurzeln des Himmels
You're an island
Du bist eine Insel
You never move, you never sleep
Du bewegst dich nie, du schläfst nie
You're the thought I cannot keep
Du bist der Gedanke, den ich nicht behalten kann
You're a denessen of the deep
Du bist ein Dessen der Tiefe
You're an island
Du bist eine Insel
Always in the never glades
Immer in den Niemalslichtungen
Purple wings in five
Lila Flügel in fünf
Predators in a picture, golden eyes and I
Raubtiere auf einem Bild, goldene Augen und ich
Somewhere in the afterglow peeling it fell
Irgendwo im Nachglühen blätterte es ab
Where it's coming from no one can ever tell
Woher es kommt, kann niemand sagen
You're the grass, you're the trees
Du bist das Gras, du bist die Bäume
You're the thing that makes the wind
Du bist das Ding, das den Wind erzeugt
You're the roots of the sky
Du bist die Wurzeln des Himmels
You're an island
Du bist eine Insel
You never move, you never sleep
Du bewegst dich nie, du schläfst nie
You're the thought I cannot keep
Du bist der Gedanke, den ich nicht behalten kann
You're a denessen of the deep
Du bist ein Dessen der Tiefe
You're an island
Du bist eine Insel
Somewhere on the earth now everything is cool
Irgendwo auf der Erde ist jetzt alles cool
Drinking from the overflow splash becomes a pool
Das Trinken aus dem Überlaufspritzer wird zu einem Pool
Always in the after glow peeling it fell
Immer im After-Glow-Peeling fiel es ab
Where it's coming from no one can ever tell
Woher es kommt, kann niemand sagen
You're the grass, you're the trees
Du bist das Gras, du bist die Bäume
You're the thing that makes the wind
Du bist das Ding, das den Wind erzeugt
You're the roots of the sky
Du bist die Wurzeln des Himmels
You're an island
Du bist eine Insel
You never move, you never sleep
Du bewegst dich nie, du schläfst nie
You're the thought I cannot keep
Du bist der Gedanke, den ich nicht behalten kann
You're a denessen of the deep
Du bist ein Dessen der Tiefe
You're an island
Du bist eine Insel
You never move, you never sleep
Du bewegst dich nie, du schläfst nie
You're the thought I cannot keep
Du bist der Gedanke, den ich nicht behalten kann
You're a denessen of the deep
Du bist ein Dessen der Tiefe
You're an island
Du bist eine Insel
You're the moon, you're the glass
Du bist der Mond, du bist das Glas
Down stone the donkeys ass
Den Esel in den Arsch hauen
Up above the heavens laugh
Oben über dem Himmel lachen
You're an island
Du bist eine Insel

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.