Island Paroles Traduction Française

Marionnettes en viande - Île

by Meat Puppets

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Meat Puppets Island

ISLAND - Meat Puppets
ÎLE - Marionnettes à Viande
E-mail:
Courriel :
Beautiful song from Rise To Your Knees!
Belle chanson de Rise To Your Knees !
(I'm pretty sure the lyrics aren't 100% correct, but I can't really figure it out)
(Je suis presque sûr que les paroles ne sont pas correctes à 100 %, mais je n'arrive pas vraiment à comprendre)
Intro: G F F F (x4) G
Introduction : G F F F (x4) G
Someday on the moonwalk everything was right
Un jour, lors du Moonwalk, tout allait bien
Bounced on the onfloat history of life
Rebondi sur l'histoire de la vie à flot
Somewhere in the afterglow peeling it fell
Quelque part dans la rémanence, il est tombé
And it's good to see the happiness so far
Et c'est bon de voir le bonheur jusqu'à présent
You're the grass, you're the trees
Tu es l'herbe, tu es les arbres
You're the thing that makes the wind
Tu es la chose qui fait le vent
You're the roots of the sky
Tu es les racines du ciel
You're an island
Tu es une île
You never move, you never sleep
Tu ne bouges jamais, tu ne dors jamais
You're the thought I cannot keep
Tu es la pensée que je ne peux pas garder
You're a denessen of the deep
Tu es une déesse des profondeurs
You're an island
Tu es une île
Always in the never glades
Toujours dans les clairières jamais
Purple wings in five
Ailes violettes en cinq
Predators in a picture, golden eyes and I
Des prédateurs en photo, des yeux dorés et moi
Somewhere in the afterglow peeling it fell
Quelque part dans la rémanence, il est tombé
Where it's coming from no one can ever tell
D'où ça vient, personne ne pourra jamais le dire
You're the grass, you're the trees
Tu es l'herbe, tu es les arbres
You're the thing that makes the wind
Tu es la chose qui fait le vent
You're the roots of the sky
Tu es les racines du ciel
You're an island
Tu es une île
You never move, you never sleep
Tu ne bouges jamais, tu ne dors jamais
You're the thought I cannot keep
Tu es la pensée que je ne peux pas garder
You're a denessen of the deep
Tu es une déesse des profondeurs
You're an island
Tu es une île
Somewhere on the earth now everything is cool
Quelque part sur terre maintenant tout est cool
Drinking from the overflow splash becomes a pool
Boire au trop-plein devient une piscine
Always in the after glow peeling it fell
Toujours après le peeling, il est tombé
Where it's coming from no one can ever tell
D'où ça vient, personne ne pourra jamais le dire
You're the grass, you're the trees
Tu es l'herbe, tu es les arbres
You're the thing that makes the wind
Tu es la chose qui fait le vent
You're the roots of the sky
Tu es les racines du ciel
You're an island
Tu es une île
You never move, you never sleep
Tu ne bouges jamais, tu ne dors jamais
You're the thought I cannot keep
Tu es la pensée que je ne peux pas garder
You're a denessen of the deep
Tu es une déesse des profondeurs
You're an island
Tu es une île
You never move, you never sleep
Tu ne bouges jamais, tu ne dors jamais
You're the thought I cannot keep
Tu es la pensée que je ne peux pas garder
You're a denessen of the deep
Tu es une déesse des profondeurs
You're an island
Tu es une île
You're the moon, you're the glass
Tu es la lune, tu es le verre
Down stone the donkeys ass
En bas du cul de l'âne
Up above the heavens laugh
Au-dessus des cieux, ris
You're an island
Tu es une île

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.