Cruz de navajas Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Meccano – Krzyż noży

by Mecano

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mecano Cruz de navajas

A las cinco se cierra la barra
Bar zamykają o piątej
del treinta y tres,
trzydzieści trzy,
pero Mario no sale hasta las seis.
ale Mario wychodzi dopiero o szóstej.
Y si encima le toca hacer caja
A jeśli na dodatek musisz zarobić gotówkę
despidete.
pożegnaj się
Casi siempre se le hace de dia
Prawie zawsze jest dzień
Mientras Maria,
Podczas gdy Maria,
ya se ha puesto en pie.
Już wstał.
Ha hecho la casa
On stworzył dom
ha hecho hasta el cafe.
Nawet zrobił kawę.
Y lo espera medio desnuda.
A ona czeka na niego półnaga.
Mario llega cansado y saluda
Mario przychodzi zmęczony i pozdrawia
sin mucho afan.
bez większego wysiłku.
Quiere cama pero otra variedad.
Chce łóżko, ale w innym wydaniu.
Y Maria se moja las canas
A Maria zwilża swoje siwe włosy
en el cafe.
w kawiarni
Magdalena hasta el sexo convexo.
Magdalena do płci wypukłej.
Luego el trabajo
Potem praca
en un gran almacen.
w dużym magazynie.
Cuando regresa
kiedy wróci
no hay mas que un somiere.
Jest tylko jedna podstawa łóżka.
Taciturno cursar por turnos.
Małomówni na zmianę.
Cruz de navajas por una mujer
Krzyż noży dla kobiety
brillos mortales despuntan al alba
zabójczy blask świt o świcie
sangre que tie de malba
krew zawierająca malbę
al amanecer.
o świcie.
Pero hoy como ha habido redada
Ale dzisiaj doszło do nalotu
en el treinta y tres
w trzydzieści trzy
Mario vuelve a las cinco menos diez.
Mario wraca za dziesięć piąta.
En la calle vacia a lo lejos
Na pustej ulicy w oddali
solo se ven
są tylko widoczne
a unos novios comiendose a besos.
niektóre pary całujące się.
Y el pobre Mario
I biedny Mario
se quiere morir,
chcesz umrzeć,
cuando se acerca
kiedy się zbliża
para descubrir
odkryć
que es Maria con compa~ia.
czyli Maria w towarzystwie.
Cruz de navajas por una mujer
Krzyż noży dla kobiety
brillos mortales despuntan al alba
zabójczy blask świt o świcie
sangre que tie de malba
krew zawierająca malbę
al amanecer.
o świcie.
Sobre Mario de bruces tres cruces:
O Mario z trzema krzyżami na twarzy:
Una en la frente,
Jeden na czole,
la que mas dolio;
ten, który boli najbardziej;
Una en el pecho,
Jeden w klatkę piersiową,
la que le mato;
ten, który go zabił;
y otra miente en el noticiero:
i kolejne kłamstwo w wiadomościach:
Dos drogadictos en plena ansiedad
Dwóch narkomanów w pełnym niepokoju
roban y matan a Mario Postigo
Okradają i zabijają Mario Postigo
mientras su esposa es testigo
podczas gdy jego żona jest świadkiem
desde el portal.
z portalu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.