Ready كلمات أغنية ترجمة عربية

ميج هاتشينسون - جاهز

by Meg Hutchinson

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Meg Hutchinson Ready

CAPO: 2nd Fret
كابو: الحنق الثاني
INTRO: Am F Em Am F Em Am
مقدمة: Am F Em Am F Em Am
Perhaps the years of grieving have left me
ربما فارقتني سنوات الحزن
I think the summer is upon us
أعتقد أن الصيف علينا
The cars roll into Cedar Grove
تتدحرج السيارات إلى سيدار جروف
Under the bright June sun
تحت شمس يونيو المشرقة
But I, I am not among them now
ولكنني لست منهم الآن
CHORUS:
الجوقة:
Maybe I'm ready
ربما أنا مستعد
And maybe I'm ready
وربما أنا مستعد
Maybe I'm ready
ربما أنا مستعد
Ah-ha, ah-ha, Ah-ha-ha
اهاها، اهاها، اهاهاها
I run at night, down beside the river
أركض ليلاً، على ضفاف النهر
The lanterns shine red from the graves
تشرق الفوانيس باللون الأحمر من القبور
No more lonely kitchen tables
لا مزيد من طاولات المطبخ المنعزلة
No more sorrow, picking at my brain
لا مزيد من الحزن، والتقاط في ذهني
No, I belong to the day now
لا، أنا أنتمي إلى اليوم الآن
CHORUS:
الجوقة:
Maybe I'm ready
ربما أنا مستعد
And maybe I'm ready
وربما أنا مستعد
Ah ha ha
اه ها ها
BRIDGE:
الجسر:
The trolley screams and lurches towards the city
تصرخ العربة وتتجه نحو المدينة
And I stare at my own eyes in the glass and I smile to think
وأحدق في عيني في الزجاج وأبتسم للتفكير
How far I've come from the dull roar of loss
إلى أي مدى وصلت من هدير الخسارة الباهت
And everything seems quiet now
ويبدو أن كل شيء هادئ الآن
INSTRUMENTAL: Am G C G E7 Am F Em Am F G
مفيدة: Am G C G E7 Am F Em Am F G
N.C. Am
نورث كارولاينا صباحا
I can hear the ice cream truck one street over
أستطيع سماع صوت شاحنة الآيس كريم في أحد الشوارع
June weeds lunge up past the railing
تندفع أعشاب يونيو عبر السور
All my socks have worn holes
كل جواربي بها ثقوب
From this long winter and this longer spring
من هذا الشتاء الطويل وهذا الربيع الطويل
But I don't have to wear them anymore
لكن ليس علي أن أرتديها بعد الآن
CHORUS:
الجوقة:
Maybe I'm ready
ربما أنا مستعد
And maybe I'm ready
وربما أنا مستعد
Maybe I'm ready
ربما أنا مستعد
For love, for love, for love
من أجل الحب، من أجل الحب، من أجل الحب

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.