Public Enemy No. 1 Liedtext Deutsche Übersetzung

Megadeth – Staatsfeind Nr. 1

by Megadeth

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Megadeth Public Enemy No. 1

I Think will be better a Half-Step Down ( D# G# C# F# A# D# )
Ich denke, ein Halbton tiefer wäre besser (D# G# C# F# A# D#)
INTRO : F C Dm x4
INTRO: F C Dm x4
VERSE : A F G C G x2 then
VERS: A F G C G x2 dann
Public enemy number one
Staatsfeind Nummer eins
Jailbreak and a smoking gun
Jailbreak und eine schlagende Waffe
You won't believe the things I've done
Du wirst nicht glauben, was ich getan habe
And the killing was just for fun
Und das Töten war nur zum Spaß
Public enemy number one
Staatsfeind Nummer eins
A storm comin', I'm on the run
Ein Sturm kommt, ich bin auf der Flucht
Through the night to the rising sun
Durch die Nacht bis zur aufgehenden Sonne
And the trouble has just begun
Und der Ärger hat gerade erst begonnen
BRIDGE:
BRÜCKE:
Roses on your grave
Rosen auf deinem Grab
I'll be on my way
Ich mache mich auf den Weg
Theres no time to stay
Es gibt keine Zeit zum Bleiben
With the enemies I've made
Mit den Feinden, die ich gemacht habe
REFREN:
REFREN:
I'm invincible
Ich bin unbesiegbar
You might say despicable
Man könnte sagen, verabscheuungswürdig
Punishments reciprocal
Gegenseitige Strafen
Public enemy number one
Staatsfeind Nummer eins
I'm unbeatable
Ich bin unschlagbar
My mind seems untreatable
Mein Geist scheint unbehandelbar zu sein
Crimes unrepeatable
Unwiederholbare Verbrechen
Public enemy number one
Staatsfeind Nummer eins
VERSE 2: A F G C G x2
VERS 2: A F G C G x2
Public enemy number one
Staatsfeind Nummer eins
Watch the authorities come undone
Beobachten Sie, wie die Behörden ihre Macht verlieren
With every stand-off that I've won
Mit jeder Pattsituation, die ich gewonnen habe
Flirting death is just for fun
Mit dem Tod zu flirten ist nur Spaß
Public enemy number one
Staatsfeind Nummer eins
Born a fugitive, father's son
Als Flüchtling geboren, Sohn des Vaters
Another heist of a bank is done
Ein weiterer Banküberfall ist erfolgt
And the trouble has just begun
Und der Ärger hat gerade erst begonnen
BRIDGE:
BRÜCKE:
Roses on your grave
Rosen auf deinem Grab
I'll be on my way
Ich mache mich auf den Weg
Theres no time to stay
Es gibt keine Zeit zum Bleiben
With the enemies I've made
Mit den Feinden, die ich gemacht habe
REFREN:
REFREN:
I'm invincible
Ich bin unbesiegbar
You might say despicable
Man könnte sagen, verabscheuungswürdig
Punishments reciprocal
Gegenseitige Strafen
Public enemy number one
Staatsfeind Nummer eins
I'm unbeatable
Ich bin unschlagbar
My mind seems untreatable
Mein Geist scheint unbehandelbar zu sein
Crimes unrepeatable
Unwiederholbare Verbrechen
Public enemy number one
Staatsfeind Nummer eins
SOLO:
SOLO:
The posters say i'm wanted
Auf den Plakaten steht, dass ich gesucht werde
Dead or dead
Tot oder tot
Anyone who's tried
Jeder, der es versucht hat
Got a bullet to the head
Habe eine Kugel in den Kopf bekommen
REFREN:
REFREN:
I'm invincible
Ich bin unbesiegbar
You might say despicable
Man könnte sagen, verabscheuungswürdig
Punishments reciprocal
Gegenseitige Strafen
Public enemy number one
Staatsfeind Nummer eins
I'm unbeatable
Ich bin unschlagbar
My mind seems untreatable
Mein Geist scheint unbehandelbar zu sein
Crimes unrepeatable
Unwiederholbare Verbrechen
Public enemy number one
Staatsfeind Nummer eins
Public enemy (x4)
Staatsfeind (x4)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.