Public Enemy No. 1 Paroles Traduction Française
Megadeth - Ennemi public n°1
by Megadeth
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I Think will be better a Half-Step Down ( D# G# C# F# A# D# )
Je pense que ce sera mieux un demi-pas (D# G# C# F# A# D#)
INTRO : F C Dm x4
INTRO : F C Dm x4
VERSE : A F G C G x2 then
VERSET : A F G C G x2 puis
Public enemy number one
Ennemi public numéro un
Jailbreak and a smoking gun
Jailbreak et un pistolet fumant
You won't believe the things I've done
Tu ne croiras pas les choses que j'ai faites
And the killing was just for fun
Et le meurtre était juste pour s'amuser
Public enemy number one
Ennemi public numéro un
A storm comin', I'm on the run
Une tempête arrive, je suis en fuite
Through the night to the rising sun
Dans la nuit jusqu'au soleil levant
And the trouble has just begun
Et les ennuis ne font que commencer
BRIDGE:
PONT :
Roses on your grave
Des roses sur ta tombe
I'll be on my way
je serai en route
Theres no time to stay
Il n'y a pas de temps pour rester
With the enemies I've made
Avec les ennemis que je me suis fait
REFREN:
RÉFÉRENCE :
I'm invincible
je suis invincible
You might say despicable
On pourrait dire méprisable
Punishments reciprocal
Punitions réciproques
Public enemy number one
Ennemi public numéro un
I'm unbeatable
je suis imbattable
My mind seems untreatable
Mon esprit semble incurable
Crimes unrepeatable
Des crimes irremplaçables
Public enemy number one
Ennemi public numéro un
VERSE 2: A F G C G x2
COUPLE 2 : A F G C G x2
Public enemy number one
Ennemi public numéro un
Watch the authorities come undone
Regardez les autorités se défaire
With every stand-off that I've won
Avec chaque confrontation que j'ai gagnée
Flirting death is just for fun
Flirter avec la mort, c'est juste pour s'amuser
Public enemy number one
Ennemi public numéro un
Born a fugitive, father's son
Né fugitif, fils de son père
Another heist of a bank is done
Un autre braquage de banque est terminé
And the trouble has just begun
Et les ennuis ne font que commencer
BRIDGE:
PONT :
Roses on your grave
Des roses sur ta tombe
I'll be on my way
je serai en route
Theres no time to stay
Il n'y a pas de temps pour rester
With the enemies I've made
Avec les ennemis que je me suis fait
REFREN:
RÉFÉRENCE :
I'm invincible
je suis invincible
You might say despicable
On pourrait dire méprisable
Punishments reciprocal
Punitions réciproques
Public enemy number one
Ennemi public numéro un
I'm unbeatable
je suis imbattable
My mind seems untreatable
Mon esprit semble incurable
Crimes unrepeatable
Des crimes irremplaçables
Public enemy number one
Ennemi public numéro un
SOLO:
SOLO :
The posters say i'm wanted
Les affiches disent que je suis recherché
Dead or dead
Mort ou mort
Anyone who's tried
Tous ceux qui ont essayé
Got a bullet to the head
J'ai reçu une balle dans la tête
REFREN:
RÉFÉRENCE :
I'm invincible
je suis invincible
You might say despicable
On pourrait dire méprisable
Punishments reciprocal
Punitions réciproques
Public enemy number one
Ennemi public numéro un
I'm unbeatable
je suis imbattable
My mind seems untreatable
Mon esprit semble incurable
Crimes unrepeatable
Des crimes irremplaçables
Public enemy number one
Ennemi public numéro un
Public enemy (x4)
Ennemi public (x4)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
