No Cure Paroles Traduction Française

Megan Hilty - Pas de remède

by Megan Hilty

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Megan Hilty No Cure

No Cure by Megan Hilty
Pas de remède par Megan Hilty
Track 3
Piste 3
Chords:
Accords :
C: x32010
C:x32010
G: 320003 or 320033
G : 320003 ou 320033
Am: x02210
Suis : x02210
F: x33211 or 133211
F : x33211 ou 133211
E: 022100
E: 022100
Intro: C G Am x 4
Introduction : C G Am x 4
I got this fever running through my veins
J'ai cette fièvre qui coule dans mes veines
Keep on trying but I just can't shake it
Continue d'essayer mais je ne peux pas m'en débarrasser
All this medicine that I keep taking
Tous ces médicaments que je continue de prendre
It ain't working I keep hurting
Ça ne marche pas, je continue à souffrir
It's something more
C'est quelque chose de plus
What if there's no cure
Et s'il n'y avait pas de remède
Pick me up and take me back to my bed
Viens me chercher et ramène-moi dans mon lit
Put a cold towel on my head
Mets une serviette froide sur ma tête
You said try some of this instead
Tu as dit d'essayer plutôt ça
Then you tell me that it's working
Alors tu me dis que ça marche
But I'm not sure
Mais je ne suis pas sûr
What if there's no cure
Et s'il n'y avait pas de remède
I've been blind since you left
Je suis aveugle depuis que tu es parti
I can see no way out
Je ne vois aucune issue
I've been deaf since you left
Je suis sourd depuis que tu es parti
To any word of hope now
À n'importe quel mot d'espoir maintenant
And the scary thing is
Et ce qui est effrayant, c'est
It ain't getting any better
Ça ne va pas mieux
What if there's no cure
Et s'il n'y avait pas de remède
I light a candle and I say a prayer
J'allume une bougie et je dis une prière
I might need a miracle right here
Je pourrais avoir besoin d'un miracle ici
Cause I'm fading and I feel so scared
Parce que je m'efface et j'ai tellement peur
I'm disappearing
je disparais
I used to feel you so much more
Je te sentais tellement plus
What if there's no cure
Et s'il n'y avait pas de remède
I've been blind since you left
Je suis aveugle depuis que tu es parti
I can see no way out
Je ne vois aucune issue
I've been deaf since you left
Je suis sourd depuis que tu es parti
To any word of hope now
À n'importe quel mot d'espoir maintenant
And the scary thing is
Et ce qui est effrayant, c'est
It ain't getting any better
Ça ne va pas mieux
What if there's no cure
Et s'il n'y avait pas de remède
I keep trying to pull out
Je continue d'essayer de me retirer
Of this spiral that I'm in
De cette spirale dans laquelle je suis
But you're burning up my heart
Mais tu brûles mon cœur
It drums underneath my skin
Ça tambourine sous ma peau
They say when you loose it all
Ils disent quand tu perds tout
That you can't loose anymoooooooooore
Que tu ne peux rien perdre moooooooooore
What if there's no cure
Et s'il n'y avait pas de remède
What if there's no cure
Et s'il n'y avait pas de remède
I've been blind since you left
Je suis aveugle depuis que tu es parti
I can see no way out
Je ne vois aucune issue
I've been deaf since you left
Je suis sourd depuis que tu es parti
To any word of hope now
À n'importe quel mot d'espoir maintenant
And the scary thing is
Et ce qui est effrayant, c'est
It ain't getting any better
Ça ne va pas mieux
What if there's no cure
Et s'il n'y avait pas de remède
What if there's no cure
Et s'il n'y avait pas de remède
There's no cure
Il n'y a pas de remède
End on C
Terminer en C
http://www.meganhilty.com/
http://www.meganhilty.com/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.