Credit Paroles Traduction Française

Meghan Trainor – Crédit

by Meghan Trainor

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Meghan Trainor Credit

Intro:
Introduction :
Shooo bado
Shooo bado
badoo ooooooh
badoo ooooooh
Ooooooh
Ooooooh
Verse:
Verset :
Lately, I'm feeling stupid and crazy
Dernièrement, je me sens stupide et fou
'Cause I saw him with his new baby
Parce que je l'ai vu avec son nouveau bébé
And he treats her like she's the one
Et il la traite comme si c'était elle
It's not that I want him back, ain't trying to be mean
Ce n'est pas que je veux qu'il revienne, je n'essaye pas d'être méchant
But I bought him brand new clothes and burned the skinny jeans,
Mais je lui ai acheté des vêtements neufs et j'ai brûlé les jeans skinny,
But she'll never know that I've made him better for her
Mais elle ne saura jamais que je l'ai rendu meilleur pour elle
Chorus:
Chœur :
So, give some credit where it's to,
Alors, donnez du crédit là où c'est,
You'd prob' see you know who
Tu verrais probablement, tu sais qui
I gave him swag I made him cool,
Je lui ai donné des cadeaux, je l'ai rendu cool,
He used to be a fool
Il était un imbécile
So, give some credit Where it's to,
Alors, accordez un peu de crédit.
You'd prob' see you know who
Tu verrais probablement, tu sais qui
You know who, ooh oh
Tu sais qui, ooh oh
Give credit where it's to
Donnez du crédit là où c'est
Interlude:
Interlude :
Verse:
Verset :
Oooh he holds her hand at the movies,
Oooh, il lui tient la main au cinéma,
He never stares at the boobies
Il ne regarde jamais les fous
I bet she thinks he's the one
Je parie qu'elle pense que c'est lui
She should be thanking me and sending me some flowers
Elle devrait me remercier et m'envoyer des fleurs
I thought him everything, now he can last for hours
Je pensais tout à lui, maintenant il peut tenir des heures
But she'll never know that I've made him better for her
Mais elle ne saura jamais que je l'ai rendu meilleur pour elle
Chorus:
Chœur :
So, give some credit where it's to,
Alors, donnez du crédit là où c'est,
You'd prob' see you know who
Tu verrais probablement, tu sais qui
I gave him swag I made him cool,
Je lui ai donné des cadeaux, je l'ai rendu cool,
He used to be a fool
Il était un imbécile
So, give some credit where it's to,
Alors, donnez du crédit là où c'est,
You'd prob' see you know who
Tu verrais probablement, tu sais qui
You know who, ooh oh
Tu sais qui, ooh oh
Give credit where it's to
Donnez du crédit là où c'est
Bridge:
Pont :
Yea, he used to be whack
Ouais, il était détraqué
But I made him older
Mais je l'ai fait vieillir
What should've you think of my last name
Qu'aurais-tu dû penser de mon nom de famille
I guess my Trainors' where is at
Je suppose que mes entraîneurs sont où
I had him brushed his teeth, and blossomed,
Je lui ai fait brosser les dents et je me suis épanoui,
Got him looking like Ryan Gosling
Il ressemble à Ryan Gosling
I guess that makes me pretty awesome
Je suppose que ça me rend plutôt génial
But I wasn't in love,
Mais je n'étais pas amoureux,
So I toss him
Alors je le jette
Chorus:
Chœur :
So, give some credit where it's to,
Alors, donnez du crédit là où c'est,
You'd prob' see you know who
Tu verrais probablement, tu sais qui
I gave him swag I made him cool,
Je lui ai donné des cadeaux, je l'ai rendu cool,
He used to be a fool
Il était un imbécile
So, give some credit where it's to,
Alors, donnez du crédit là où c'est,
You'd prob' see you know who
Tu verrais probablement, tu sais qui
You know who, ooh oh
Tu sais qui, ooh oh
Give credit where it's to
Donnez du crédit là où c'est
Outro:
Sortie :
Give me that credit, baby baby
Donne-moi ce crédit, bébé bébé
Give me that credit, baby baby
Donne-moi ce crédit, bébé bébé
Give me that credit, baby baby
Donne-moi ce crédit, bébé bébé
'Cause you know who,
Parce que tu sais qui,
Credit where it's to, hey
Crédit là où c'est, hé
You'll never know, you'll never know
Tu ne le sauras jamais, tu ne le sauras jamais
He wasn't like this before
Il n'était pas comme ça avant
You'll never know, you'll never know
Tu ne le sauras jamais, tu ne le sauras jamais
Unless you're hearing this song
A moins que tu n'entendes cette chanson

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.